El problema existente exactamente existe entre nosotros.
这个 在的问题
在的问题

 在我们之间。
在我们之间。
El problema existente exactamente existe entre nosotros.
这个 在的问题
在的问题

 在我们之间。
在我们之间。
Nadie responde de la verdad de esa noticia.
谁也

 保消息是
保消息是
 的。
的。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构
 是莫大的光荣和荣幸。
是莫大的光荣和荣幸。
De hecho, nuestro récord excedió el de la mayoría de los países en desarrollo.

 ,我国的记录超过了大部分发展中国家的记录。
,我国的记录超过了大部分发展中国家的记录。
Estas visitas contribuyeron a controlar que los fondos recibidos se utilizaran para los fines previstos.
访问有助于 保收到的资金
保收到的资金
 用于指定的用途。
用于指定的用途。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
缔约国说,以上的宪法保护
 构成了积极的保护措施。
构成了积极的保护措施。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有 产假的规定
产假的规定
 很慷慨。
很慷慨。
De hecho, es el uso irresponsable lo que ha generado tanta destrucción y sufrimiento.

 ,正是地雷的
,正是地雷的 负责任的使用,造成了如此多的破坏和痛苦。
负责任的使用,造成了如此多的破坏和痛苦。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一致作出的反应
 是了
是了 起的。
起的。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指示数的选择
 是一项具有挑战性的工作。
是一项具有挑战性的工作。
Y por ahora eso no es así.
但当今的情况
 并非如此。
并非如此。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国

 在的弱点也日益明显。
在的弱点也日益明显。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须
 援助那些需要的国家。
援助那些需要的国家。
La perspectiva que adoptaremos en esta cumbre, de hecho, debe ser decisiva.
这次首脑会议上将要通过的方案
 有决定性作用。
有决定性作用。
Diversas entidades gubernamentales proporcionan algún tipo de servicios destinados al cuidado de los niños.
一些政府机构
 提供某种形式的托儿设施。
提供某种形式的托儿设施。
Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.
非洲大陆
 应该得到特别的援助和特别的
应该得到特别的援助和特别的 照。
照。
Lo que necesitamos es un Consejo de Seguridad que sepa cumplir mejor con su responsabilidad.
我们
 需要的是一个更好地承
需要的是一个更好地承 责任的安全理事会。
责任的安全理事会。
Me parece que la formulación que ha presentado se aleja un poco de lo que acordamos.
我们
 认为,她的提法与我们同意的东西有点相去甚远。
认为,她的提法与我们同意的东西有点相去甚远。
La liberalización efectivamente ha creado riquezas inauditas, aunque ha concentrado esa riqueza en muy pocas manos.
自由化
 创造了数
创造了数 清的财富,尽管它将这些财富聚集到极少数人手中。
清的财富,尽管它将这些财富聚集到极少数人手中。
De hecho, es posible que a las mujeres que viven con el VIH les retiren sus hijos.
染艾滋病毒的妇女的婴儿
 可
可 被从她们身边夺走。
被从她们身边夺走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。