Trabaja en un sito de yacimientos petrolífero en el mar.
他在
的石油矿藏处工作。
en el mar
Trabaja en un sito de yacimientos petrolífero en el mar.
他在
的石油矿藏处工作。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的
运输问题。
Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.
它涉及对
洋空间的各种利用,包括航
和
飞行。
También nos preocupa la persistencia del problema de los delitos cometidos en el mar.
我们还对继续存在
犯罪的问题感到关切。
La capacitación podría llevarse a cabo en los laboratorios de instituciones científicas de países adelantados.
可以在
和/或先进
家的科学机构的实验室中进行培训。
Uno golpeó desde tierra, el otro llegó del mar.
一次来自陆地,一次来自
。
El capitán del barco era un alto funcionario de la policía naval palestina
该货船船长是巴勒斯

警察的一名高级警官。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查

声波技术对南极生物的影
。
Código Internacional Marítimo de Mercancías Peligrosas.



运输危险废物守则。
También se presentó un ejemplo ilustrativo de la cooperación internacional en el fomento de la capacidad marítima.
还列举

能力建设方面
合作的示例。
Gaza y la Ribera Occidental tienen que ser completamente libres, por tierra, por aire y por mar.
加沙和西岸必须获得真正的自由——陆
、空中和
自由。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建议应在“
运输”一语前面添加“
”一词,见第四部分第1条。
La seguridad marítima y la delincuencia en el mar son un elemento importante de la gestión de nuestros océanos.
事安全和
犯罪是管理我们
洋的工作中的一个重要因素。
Se han hecho progresos con miras al establecimiento de un sistema de alerta temprana contra tsunamis para el Océano Índico.
为印度洋设立
预警系统的工作取得
一定的进展。
El mundo sigue viéndose asolado por las amenazas de la piratería y los robos a mano armada en el mar.
世界继续受到
盗活动和
武装抢劫威胁的困扰。
Varios representantes acogieron con beneplácito la ejecución de proyectos por la ONUDD en el ámbito del tráfico ilícito por mar.
有些代表欢迎毒品和犯罪问题办事处实施
一些
非法贩运领域的项目。
La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible.
男童一旦完成
所能得到的学校教育后,大多数就乘坐龙虾船到
去。
Aproximadamente un tercio (31%) de todos los Estados que contestaron habían celebrado acuerdos bilaterales o multilaterales sobre el tráfico ilícito por mar.
约有三分之一(31%)作出答复的
家签署
关于打击
非法贩运的双边或多边协定。
Los actos de piratería y los robos a mano armada en el mar siguen siendo un gran problema en muchas partes del mundo.
盗行为和
持械抢劫仍然是世界很多地方的一大问题。
Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.
俄罗斯联邦准备着手修建一个70兆瓦的
核电站,可以同时发电并进行盐水淡化。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。