El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.
在苏丹前进的道路
会面临各种棘手的障碍。
espinoso; molesto; difícil
El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.
在苏丹前进的道路
会面临各种棘手的障碍。
Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.
这可在一些棘手的问

持联合
的工作。
Sin embargo, la situación en Cité Soleil sigue siendo problemática.
但是,太阳城的局势依然十分棘手。
El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.
“
家的单方面行为”是一个棘手的问
。
Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.
我们有责任找到更好地解决这些棘手局面的办法。
Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.
一个最棘手的贯穿多领域的问
可能是特派团一体化概念的运用问
。
De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.
最棘手的挑战就是土地边界
分的谈判。
La abrumadora mayoría de los países en desarrollo sigue enfrentándose a graves problemas para crear asentamientos humanos sostenibles.
绝大多数发展
家在创造可持续人类住区方面继续遇到棘手的问
。
A lo largo del año, el Gobierno se vio obligado a encarar una serie de espinosos problemas políticos.
这一年间,政府必须面对一些棘手的政治情况。
Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.
另外的办法是对某些邻
的自然资源出口实行目标明确的禁令,可是这可能引起棘手的技术难
。
Entre esos temas estaba la situación potencialmente difícil de las encontradas reivindicaciones con respecto al mar de China meridional.
其
包括在南

相互冲突的要求的潜在棘手的局势问
。
Reconocemos que se trata de un tema complicado y encomiamos los esfuerzos que se realizan para encarar estos difíciles problemas.
我们认识到这是一个复杂的问
,并且我们赞扬目前为解决这些棘手问
所作的努力。
Al tratar este caso particularmente difícil, la solidaridad de todos los Grupos ha reforzado siempre la posición de la OIT.
在处理这一特别棘手的情况
,所有群体的团结始终是对劳工组织立场的
持。
Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.
女子
学方面的问
更为棘手,这类学校的数量很少,且十分分散。
Asimismo, somos conscientes de que el Sr. Jessen-Petersen tiene una tarea ardua y de que está trabajando en circunstancias difíciles.
我们还意识到,耶森-彼得森先生的工作很棘手,他在困难的条件下工作。
Esos esfuerzos indican el compromiso y la determinación de África de abordar el problema inextricable de los conflictos y la paz.
这些努力表明了非洲承诺并决心处理冲突与和平这一棘手问
。
Para una cuestión tan compleja y delicada como el derecho de los pueblos a la libre determinación no puede haber soluciones globales.
对于像人民自决的权利这样复杂而棘手的问
,不能没有整体解决之道。
El Gobierno ha seguido realizando abrumadoras tareas en Somalia a un ritmo mucho más acelerado del que había anticipado la comunidad internacional.
本政府继续以比
际社会原本预期的更快速度执行索马里境内的棘手任务。
La limpieza del departamento es una labor extremadamente importante y delicada que pone en peligro la propia vida de nuestro nuevo Director General.
清洗这种同谋现象是极其重要和棘手的工作,会危及新任警察局长的生命。
El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.
许多白喉患者病情都十分严重,这使问
非常棘手。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。