La Comisión se ha guiado por esta consideración.
委员会是
 这个考虑作判决的。
这个考虑作判决的。
de acuerdo con; en consonancia con
La Comisión se ha guiado por esta consideración.
委员会是
 这个考虑作判决的。
这个考虑作判决的。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.


 样的
样的
 ,指南还述及就担保信贷表示的关切。
,指南还述及就担保信贷表示的关切。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让 们承诺
们承诺
 他们的
他们的
 工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。
工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.


 这种
这种
 ,十分感谢主席召开今天的会议。
,十分感谢主席召开今天的会议。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.


 样的
样的
 ,
, 们反对增加常任理事国。
们反对增加常任理事国。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以

 样的区域逻辑,考虑执行
样的区域逻辑,考虑执行 裁
裁 度的问题。
度的问题。
Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

 这种
这种
 ,
, 们对这项决议投了赞成票。
们对这项决议投了赞成票。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上的分歧并不严重,
 诚意,突破是可以实现的。
诚意,突破是可以实现的。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
 们希望可以
们希望可以
 这一
这一
 恢复与各管理国的非正式协商。
恢复与各管理国的非正式协商。
Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.
这些承诺是
 诚意作出的,必须加以履行。
诚意作出的,必须加以履行。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是
 这种
这种
 ,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。
,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。
Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.
 确信,审议工作将
确信,审议工作将

 样美好的
样美好的
 继续下去。
继续下去。
Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

 这种
这种
 ,
, 祝各位成员会议圆满成功。
祝各位成员会议圆满成功。
Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.
管理国应当
 谅解、现实和灵活的
谅解、现实和灵活的
 与特别委员会开展合作。
与特别委员会开展合作。
En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

 这一
这一
 ,
, 希望委员会的
希望委员会的 届会议取得巨大成功。
届会议取得巨大成功。
Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.
印度尼西亚充分支持
 团结的
团结的
 ,找出新办法解决该问题的各项努力。
,找出新办法解决该问题的各项努力。
Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.
 们是
们是
 合作
合作
 表明这些看法的,并期待听取其他人的意见。
表明这些看法的,并期待听取其他人的意见。
Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

 这种
这种
 ,
, 今天签署了《
今天签署了《 止核恐怖主义行为国际公约》。
止核恐怖主义行为国际公约》。
Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.
只有
 谅解和合作的
谅解和合作的
 开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。
开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。
Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.
正是
 这种
这种
 ,
, 们欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。
们欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件的观点;若发现问题,欢迎向
软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。