El plazo de matrícula se ha ampliado hasta el próximo més.
注册

 已经延续到下个月。
已经延续到下个月。
plazo; término fijo
El plazo de matrícula se ha ampliado hasta el próximo més.
注册

 已经延续到下个月。
已经延续到下个月。
Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年

 。
。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议 时候,我曾想确定一个最后
时候,我曾想确定一个最后
 。
。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两个阶段开展完成特别法庭任务

 工作。
工作。
En una gran mayoría de Estados se aplicaba el período normal de limitación.
大多数国家适用普通时间
 。
。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上延长了工作组 任务
任务
 。
。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条例可以 此目
此目 规定最低
规定最低
 。
。
Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.
我们继续敦促这些拥有国采取一切可能措施,遵守这些
 。
。
Su labor debería comenzar dentro del plazo previsto.
它应当在规定

 之前开始工作。
之前开始工作。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组 任务
任务
 被延长。
被延长。
Los planes de trabajo para la exploración serán aprobados por un período de 15 años.
核准 勘探工作计划
勘探工作计划

 应
应 15年。
15年。
Está previsto que su mandato se prorrogue durante todo el bienio 2006-2007.
预 工作组
工作组 任务
任务
 将延长至整个2006-2007两年
将延长至整个2006-2007两年 。
。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
 西
西 热烈欢迎延长非正式协商进程
热烈欢迎延长非正式协商进程 任务
任务
 。
。
No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.
我们不反对通常 六个月时间
六个月时间
 。
。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
遗憾 是,监测小组本
是,监测小组本 任务
任务
 届时将结束。
届时将结束。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记

 权利作出规定。
权利作出规定。
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“ 制有效
制有效
 ”一词
”一词 含义包括自毁或自失效装置。
含义包括自毁或自失效装置。
Pregunta si se ha fijado un plazo para la revisión del Código de la Familia.
她问道,对《家庭法》 修订是否设定了
修订是否设定了
 。
。
Mi Gobierno confía en que la mayoría de los objetivos se alcanzará dentro del plazo propuesto.
我国政府依然坚信,多数目标将在
 内实现。
内实现。
Ningún Estado comunicó que el período dependiera del tipo de demanda incorporada en la sentencia arbitral.
没有国家报告这一时间
 取决于仲裁裁决中
取决于仲裁裁决中 索偿要求种类。
索偿要求种类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。