Malasia espera con interés la creación de zonas libres de armas nucleares en Asia meridional.
马来西亚期望在南亚也建立无核武器区。
esperar; desear; esperanza
Malasia espera con interés la creación de zonas libres de armas nucleares en Asia meridional.
马来西亚期望在南亚也建立无核武器区。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达了期望
标。
Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.
我们期望并希望,该措施将延伸其他发展中国家。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
No hemos avanzado en lo que esperábamos lograr cuando nuestra Organización cumpliera 60 años.
我们尚未实现我们期望在这个组织60周年之前达标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要期望是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集余小武器工作进一步
进展,也期望这些国家
重返社会阶
新
进展。
Se trata del bienestar, la dignidad y las aspiraciones de los pueblos.
它关系各国人民
福利、尊严和期望。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看有关你
设想
文件。
Esperamos que ese diálogo se reanude pronto a todos los niveles.
我们期望在所有层次上恢复这种对话。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听他们
讲话,并听
他们所代表人民
期望。
Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.
我们为之服务人民对我们有很多期望。
Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.
一些国家期望委员会处理这个问题。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下未决问题比我们原来期望
多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和期望进展和产出。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
Aguardamos con interés consultas ulteriores sobre estas cuestiones.
我们期望就这些问题进行进一步磋商。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们期望中占支配地位
特点。
Por su parte, Rumania quisiera poder cumplir los compromisos y expectativas.
罗马尼亚希望能够履行承诺并达各种期望。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府了人民
大力支持以及利比里亚国际合作伙伴
良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民
崇高期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。