1.Precisamos de un sistema multilateral eficaz con compromisos y normas claras y unas instituciones sólidas.
我们需个有效力的多边制度,这种制度必须有明确的承诺和规则,有强大的机构。
2.El establecimiento de un sistema judicial reformado y eficaz sigue planteando un problema crítico.
建立经改革、有效力的司法制度继续是个关键的挑战。
3.El Consejo de Seguridad ha sido un órgano eficaz, y ahora es más importante que nunca.
安理事会直是个有效力的机构,它今天比以往任何时候更加重。
4.El Japón necesita unas Naciones Unidas eficaces y eficientes y por ello apoya sin reservas el documento final de la cumbre.
日本需有个有效力和效能高的联合国,并完赞同首脑会议的结果文件。
5.Se determina si la Oficina se gestiona como es debido y si sus recursos se utilizan de manera eficiente y eficaz.
评价该办事处是否得到适当管理,资源是否得到有效率和有效力的管理。
6.Mediante el proyecto se pretende atender la urgente necesidad de que el Gobierno reciba apoyo externo para permitirle empezar a aplicar prácticas de gobernanza eficaz y con capacidad de respuesta.
这个项目打算帮助满足政府对外部支持的紧迫需,使能够开始采用有效力和办实事的施政做法。
7.Sólo se permitirá aplicar créditos contra el pago de solicitudes de remuneración y reembolso de gastos formuladas por el Wirtschaftsprüfer cuando las deudas sean reconocidas o se hayan liquidado legalmente.
⑵ 仅在索偿求不存在争议或确定有法律效力的情形下,才可以抵减方式处理审计员索取报酬和偿还费用的求。
8.En el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se establece un sistema mundial de vigilancia y verificación de largo alcance, capaz de detectar todas las explosiones nucleares pertinentes.
《面禁试条约》规定了有广泛效力的测和核查系统,能够查出所有相关的核爆炸。
9.Algunas delegaciones señalaron que, habida cuenta de que las medidas tales como las zonas marinas protegidas podían limitar las libertades de la alta mar, su aplicación debería estar supeditada al consentimiento de los Estados interesados.
10.Si se aplican mediante estrategias eficaces y efectivas y se dirigen a los que más necesitan la ayuda, las intervenciones de gran incidencia en el ámbito de la supervivencia del niño podrían prevenir un porcentaje importante de muertes.
11.En ese informe se pide un mayor aumento de las inversiones en el desarrollo, así como una acción internacional más decidida y efectiva para el alivio de la deuda y el fomento del comercio y la ciencia y la tecnología.
报告求大幅度加强发展投资,求在减免债务、贸易和科学及技术方面采取更大和更有效力的国际行动。
12.Esta estrategia incluye cinco elementos: reconocimiento del sufrimiento del pueblo afgano; consecución de instituciones estatales dignas de crédito y que rindan cuentas; búsqueda y documentación de la verdad; promoción de la reconciliación; y creación de mecanismos satisfactorios y efectivos de rendición de cuentas.
13.Con el fin de que la Organización pueda conseguir ese objetivo, consideramos que sería extremadamente útil que se establezca un diálogo constante y eficaz con el sector de las organizaciones no gubernamentales, un diálogo valiente que se llevaría a cabo en los centros de conflicto.
14.Convenimos en que, para desempeñar con eficiencia sus respectivos mandatos de conformidad con lo dispuesto en la Carta, los órganos principales no deben duplicar su labor con la de otros órganos sino más bien desarrollar una adecuada cooperación en la empresa común de construir unas Naciones Unidas más efectivas.
15.A ese respecto, el Comité Especial considera que la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado dentro de una misión de mantenimiento de la paz está inextricablemente ligada a la capacidad de ejecutar operaciones de paz que sean eficaces desde el punto de vista operacional.
16.En el mundo de hoy, la amenaza a la seguridad de cualquier Estado es una amenaza a todos los demás, por lo que constituye una responsabilidad colectiva de los Estados velar por la seguridad de todos y cada uno. Todos los Estados son vulnerables al eslabón más débil de la seguridad nuclear y es responsabilidad de todos establecer un sistema eficiente, eficaz y equitativo para reducir la amenaza nuclear.
17.De acuerdo con el párrafo 155 del proyecto de resolución, la Asamblea General reafirmaría la función que la Carta de las Naciones Unidas y la Asamblea General han confiado al Consejo Económico y Social y reconocería la necesidad de que éste sea más eficaz en su calidad de principal órgano encargado de la coordinación, el examen y el diálogo de políticas y la formulación de recomendaciones normativas sobre cuestiones de desarrollo económico y social, así como para aplicar los objetivos internacionales de desarrollo convenidos en las grandes cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio.