Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
他从不对
己

事情发表意见。
Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
他从不对
己

事情发表意见。
Esto es su comportamiento individual ,no tiene que ver con nuestro grupo.
这是他
个体行为,
们
集体
。
Por lo tanto, no podía decirse que no guardaba relación con las Naciones Unidas.
因此,不能认为是
联合国

会议。
Sin ella, se convierte en un indicador económico sin relación con la realidad social.
没有这一公平理念,发展将变成一个
社会现实毫
系
经济指数。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属
人数
紧要。
No me hables de cosas indiferentes.
你别跟
讲那些
紧要
事情.
Por lo tanto, la cuestión de las justificaciones políticas o de otro tipo carece de pertinencia.
政治或其他理由
问题
此是

。
Soy extraño a su proyecto.

他
计

。
Además, estas estimaciones no tienen en cuenta de forma suficiente factores no relacionados con la invasión y ocupación.
而且,这些估计没有充分考虑到
入侵和占领

因素。
Al Estado con el que España firma un convenio de seguridad social esto no le afecta en absoluto.
这件事同
西班牙签署社会保险协定
国家
。
Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.
认为自己在社会上
紧要
失业
年轻人恰恰成为恐怖分子招募
对象。
Le preocupa la tendencia a vincular el tema en cuestión con otros temas que no tienen nada que ver con él.
他对有将所述议题
其他
主题相牵连
趋势表示
注。
El Iraq también sostiene que gran parte de los daños se debió a factores no relacionados con la invasión y ocupación de Kuwait.
伊拉克还认为,大量
损害来自
入侵和占领科威特

因素。
De hecho, las corrientes de capital hacia el exterior podrían obedecer a muchos factores que no tienen relación con las políticas de los países.
确,资本流出可能是由许多
国家政策

因素引发
。
El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.
缔约国认为,委员会不会想使用其有限
时间审议
具体事实

抽象问题。
No obstante, nos preocupa que la resolución también se refiera a otras cuestiones que, a nuestro juicio, son ajenas a los imperativos del momento.
然而,令
们
切
是,这项决议也涉及其他问题,
们认为,这是
目前当务之急
节外生枝。
El Ministro de Relaciones Exteriores de la Argentina declaró más de una vez que las opiniones del pueblo de las Islas Falkland eran “irrelevantes”.
阿根廷外交部长不止一次声称,福克兰群岛居民
观点是“
紧要
”,这种说法是对特别委员会支持包括福克兰群岛在内
非自治领土人民权利和意向
基本目标
挑衅。
En las operaciones comerciales se dan muchas situaciones en que un tercero, no participante en la operación, tiene interés en que la operación se considere inválida.
商业交易可能出现许多情形,其中
该交易

第三方可能对于认定该交易
效具有利益。
En este contexto, se podrían analizar los programas y proyectos existentes, tanto relativos al envejecimiento como a otras cuestiones, a fin de revelar y evaluar sus componentes participatorios.
为此,可以分析
老龄化问题有
或

现有方案和项目,以揭示和评估其参
性部分。
Cuando se haya recurrido a cualquiera de los medios enunciados en esa definición, no se tendrá en cuenta el consentimiento dado por la víctima a toda explotación intencional.
只要使用了本定义中描述
任何一种手段,受害者对蓄意剥削表示
同意都是
紧要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。