Ha abandonado su idea de marcharse a América.
她已经放弃去美洲的想法了。
abandonar; renunciar; desistir; dimitir
Ha abandonado su idea de marcharse a América.
她已经放弃去美洲的想法了。
La búsqueda del anillo mágico no debe abandonarse.
绝对不能放弃寻找这个神奇的戒指。
Abandonó en el final de los comicios.
在最后的大选中他放弃了。
Ha tenido que renunciar al trabajo por la enfermedad de su madre.
他因为母亲生病
不得不放弃那份工作.
A pesar de su mala salud, no renuncia a trabajar.
他尽管身体不好, 仍不放弃工作.
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教

致力于经商。
No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.
不要放弃梦想,坚定信念。
María deja el siglo para hacerse monja.
玛利
放弃世俗生活出家当修女。
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利
感到自豪的是,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同的假设

着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们的主人翁地位。
Decidió tras considerable empeño desistir de la tentativa.
工作组在作出大量工作后决定放弃这一努力。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先标准后地位”政策?
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定的最后文本无疑
图包括放弃一种宗教或信仰
皈依另一种宗教或信仰的权利。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国放弃否决权是不现实的。
La justicia de género no se puede negociar para lograr otros beneficios políticos y operacionales.
性别公正不能像一个筹码一样,为实现政治和行动方面的利益
放弃。
A finales de este año renunciaré a mi cargo, como dice mi esposa.
我妻子说,我
在今年年底放弃我的职务。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能会放弃
业。
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Ésta recurrió la decisión, aunque posteriormente desistió del recurso.
广播公司对这一决定提出了上诉,但随后放弃了上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。