Ha abandonado su idea de marcharse a América.
已经弃去美洲想法了。
La búsqueda del anillo mágico no debe abandonarse.
绝对不能弃寻找这个神奇戒指。
Abandonó en el final de los comicios.
在最后大选中他弃了。
Ha tenido que renunciar al trabajo por la enfermedad de su madre.
他因为母亲生病而不得不弃那份工.
A pesar de su mala salud, no renuncia a trabajar.
他尽管身体不好, 仍不弃工.
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
弃教学转而致力于经商。
No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.
不要弃梦想,坚定信念。
María deja el siglo para hacerse monja.
玛利亚弃世俗生活出家当修。
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利亚感到自豪是,它通过弃核选择,对该进程做出了贡献。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经弃了我们主人翁地位。
Decidió tras considerable empeño desistir de la tentativa.
工组在出大量工后决定弃这一努力。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要弃“先标准后地位”政策?
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定最后文本无疑意图包括弃一种宗教或信仰而皈依另一种宗教或信仰权利。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国弃否决权是不现实。
La justicia de género no se puede negociar para lograr otros beneficios políticos y operacionales.
性别公正不能像一个筹码一样,为实现政治和行动方面利益而弃。
A finales de este año renunciaré a mi cargo, como dice mi esposa.
我妻子说,我将在今年年底弃我职务。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经弃或被占据地产工进展缓慢。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,们可能会弃学业。
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Ésta recurrió la decisión, aunque posteriormente desistió del recurso.
广播公司对这一决定提出了上诉,但随后弃了上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenía que volver a Japón y ya había perdido toda esperanza.
那个时候我快要回国 所以想要。
La posibilidad no podía dejar de interesar en Europa.
欧洲不可能这方面的兴趣。
Es imposible papi! No voy a poder silbar nunca, me rindo.
不可能的爸爸!我永远也学不会吹口哨,我。
Quizá así madame Suliman se olvide de mí de una vez?
也许这样莎莉曼夫人也许会?
En serio, ¿quieres deshacerte de algo solo porque está viejo?
说真的,你真的因为它旧它吗?
Pero es una oportunidad, así que iré.
有机会我对不。
¡Pero Mario no se rinde, Mario persiste!
但里奥不,里奥坚持!
Muchos jóvenes abandonaron los estudios y se pusieron a trabajar en la construcción.
许多年轻人都学业,开始在建造业工作。
Si un libro te aburre, lo más probable es que lo abandones.
如果一本书让你觉得无聊,你很可能很快它。
Si el libro tiene un lenguaje excesivamente complicado lo más probable es que lo abandones.
如果这本书的语言极其复杂,你可能会它。
Pero bueno, es que renunciar a las gafas para mí es muy difícil.
但是嘛,对我来说很难眼镜。
Pero nunca me detuve y todo eso fue una enseñanza para mí.
但我从未,这一切对我来说都是人生的经验。
Lo que sí es fácil es cansarse, aburrirse, saturarse y dejarlo al tercer día.
最容易的是在第三天感到疲惫、厌倦、饱和并。
Cortés no estaba dispuesto a abandonar la conquista, y preparó una ofensiva mucho mayor.
科尔特斯不愿征服,准备一次更大的进攻。
Sin embargo, no pierde las esperanzas de que los problemas se revelen.
不过他没有问题会暴露出来的希望。
De esta manera a la edad de seis años abandoné una magnífica carrera de pintor.
这样,在六岁的那年,我 当画家这一美好的职业。
Cuénteme un poco acerca de usted. ¿Por qué desea dejar su trabajo actual?
跟我说说关于你自己的一些事吧,为什么你想自己现在的工作呢?
Pero ojo, no tener un plan perfectamente definido tampoco significa renunciar al objetivo final.
但是注意,没有一个完美明确的计划也不意味着最终目标。
No, no, es que dejé la visión desde hace mucho.
不我已经不产生幻象,很久以前。
Y sintió deseos de abandonar la búsqueda.
他觉得自己快要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释