Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自

自己的业余时间。
disponer; distribuir; dominar; manipular
Es helper cop yrightCada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自

自己的业余时间。
La ley de la oferta y la demanda rige el mercado.
供求规律
着市场.
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全自

我的时间.
Los soldados están a la disposición de la patria.
战士受国家
。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用
地

却有具体规定。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合
地
情形。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占
地
的特点。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额中,845 700美
将来自现有拨款中的未
余额。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何
市场的地
。
En la Constitución se establece la libre disposición por los pueblos de los recursos naturales.
宪法规定各族人民可以自

天然财富资源。
En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.
总的来说,主席应组织安理会的工作,不应
其实质。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意到军事综合体多么有力地
着我们的世界。
El no cumplimiento de este artículo deja a la mujer sometida al permanente dominio del hombre.
不符合该条规定会导致妇女继续受男子
。
Su influencia domina la asamblea.
他们的影响
着大会。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权
我的财产。
El mercado mundial del turismo está dominado por una serie de proveedores integrados de productos turísticos completos.
全球旅游市场
一些一体化的组合旅游产品供应商
。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动的
。
Las familias de ingresos bajos y medios se beneficiarán de un aumento considerable de sus ingresos disponibles.
中低收入家庭将收益,可
收入将大幅增长。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在农业、森林、水供应设施和其他领域中
了相当大数量的自然资源。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种
持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的
动,因
在这种地区牲畜饲养活动占据着
地
。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。