Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由自己业余时间。
La ley de la oferta y la demanda rige el mercado.
供求规律市场.
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我能完全自由我时间.
Los soldados están a la disposición de la patria.
战士受国家。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并禁止垄断,但对滥用地位行为却有具体规定。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并适用于联合地位情形。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们期望中占地位特点。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额中,845 700美元将来自现有拨款中未余额。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司避免滥用一项投资安排可能提供任何市场地位。
En la Constitución se establece la libre disposición por los pueblos de los recursos naturales.
宪法规定各族人民可以自由天然财富资源。
En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.
总来说,主席组织安理会工,其实质。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意到军事综合体多么有力地我们世界。
El no cumplimiento de este artículo deja a la mujer sometida al permanente dominio del hombre.
符合该条规定会导致妇女继续受男子。
Su influencia domina la asamblea.
他们影响大会。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权我财产。
El mercado mundial del turismo está dominado por una serie de proveedores integrados de productos turísticos completos.
全球旅游市场由一些一体化组合旅游产品供商。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们必然会发现,我们受对话与互动。
Las familias de ingresos bajos y medios se beneficiarán de un aumento considerable de sus ingresos disponibles.
中低收入家庭将收益,可收入将大幅增长。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在农业、森林、水供设施和其他领域中了相当大数量自然资源。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种持主要涉及在干旱和半干旱区内采取行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ingresos disponibles per cápita sobrepasaron los 30.000 yuanes.
居民人均可支配收入超过3万元。
El incremento real de los ingresos disponibles per cápita fue del 6,5 %.
居民人均可支配收入实际增长6.5%。
Cuando el misterio es demasiado impresionante, es imposible desobedecer.
当一种神秘东西把你镇住时候,你是不敢不听从它支配。
La pereza y la vagancia fueron apoderándose de mí.
我完全被懒惰支配。
–Lo que hacías era gestionar –le dijo Laura–, cuando deberías haberte dedicado a dirigir.
“所以,你总是为琐纠缠无暇喘息,而其实你更应该抽身出来,主动支配时间。”劳 说。
Las mujeres gozaban de más libertades y manejaban las propiedades.
女性拥有更多自由,能够支配财富。
Todo el equipo que necesitaras estaría a tu disposición.
只要你用得, 这里任何装置你都可以随意支配。”
––Mientras pueda tener las mañanas para mí ––dijo––, me basta.
“只要午时间能够由我自己支配就够了。
Estas son mis tierras y nadie tiene derecho sobre ellas.
这是我土地,任何人没有权利支配它。
Y yo quiero que me digan, ¿cuántos de ustedes se dejan dominar de la loca de la casa?
我希望你们告诉我,你们中多少人是被家里疯女人所支配?
Porque no logró los 365 días siendo dominadas.
因为她没有坚持365被支配。
Rige la forma en que funciona cualquier gobierno.
它支配着任何政府运作方式。
¿Es el estándar un elemento de dominación?
标准是支配要素吗?
Si hay dominancia y control, ya sabemos que horizontal no es.
如果存在支配和控制,我们已经知道它不是水平。
Dominado por esta impresión, corrí hacia mi castillo a prepararme para el viaje.
在这种印象支配下,我跑到我城堡准备这次旅行。
Poded usar los recursos que tenéis a vuestra disposición.
您可以使用可支配资源。
Por otro lado, John Searle cree que a nivel neuronal también hay fenómenos cuánticos regidos por la indeterminación.
另一方面,约翰·塞尔认为,在神经元层面也存在受不确定性支配量子现象。
El subconsciente va a traducir algo regido por la fe, de igual forma que algo regido por el miedo.
潜意识会翻译受信仰支配东西,就像翻译受恐惧支配东西一样。
El narcisismo grandioso es el más familiar, y se caracteriza por la extroversión, el dominio, y la búsqueda de atención.
夸大自恋是最常见,其特征是外向、支配和寻求关注。
De todo puedes gozar a tu sabor con libertad, quietud y descanso; y plega al cielo que sea por luengos y felices años.
你可以自由自在地随意支配这些东西,祈祷帝保佑你幸福长寿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释