Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你的口实。
criticar; censurar; reprochar
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你的口实。
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一
开就遭受了指责。
No puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.
你
能没有根据地指责她。
En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.
报告中指责叙利亚没有与委员会进行足够合作。
Esa acusación es muy injusta para Siria.
一指责
叙利亚来说是非常

的。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
允许他
样做,而出现问题后又指责他,是

的。
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
它们满足于相互指责,而
是
力达成解决。
Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.
然而,当巴勒斯坦人

些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主义。
Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.
应当避免
特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。
Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.
我们的审查
应指责和坚持己见。
Es un libro con censura eclesiástica.
是本受到教会指责的书。
No se trata de echar la culpa, sino de la justicia

是一个寻找指责
象的问题,而是涉及到正义和
的问题。
No les eche la culpa de su fracaso
您
要指责他的失败。
Sigue un comportamiento impecable.
他的表现仍然无可指责。
Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.
“问责制”常常用于表示指责和惩罚。
Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.
他还被指责
恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。
El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.
阿巴斯主席谴责了
些杀人行为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。
Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.
苏丹南部立法会议的一些成员指责说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的
衡。
Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.
正是缔约国所做的事情,但是现在却遭到委员会的指责。
El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.
在当前局势下,仅挑出一方予以指责是没有什么作用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。