有奖纠错
| 划词

1.Con eso les diste margen para que te censurasen.

1.你那给人造成了指责你的口实。

评价该例句:好评差评指正

2.Al hacerse pública la carta se vio descubierto.

2.那封信一公开就遭受了指责

评价该例句:好评差评指正

3.No puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.

3.你不能没有根据地指责她。

评价该例句:好评差评指正

4.En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.

4.报告中指责叙利亚没有与委员会进行够合作。

评价该例句:好评差评指正

5.Esa acusación es muy injusta para Siria.

5.指责对叙利亚来说是非常不公平的。

评价该例句:好评差评指正

6.No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.

6.不允许他,而出现问题后又指责他,是不公平的。

评价该例句:好评差评指正

7.Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.

7.它们满于相互指责,而不是努力达成解决。

评价该例句:好评差评指正

8.Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.

8.然而,当巴人民对些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

9.Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.

9.应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责

评价该例句:好评差评指正

10.Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

10.我们的审查不应指责和坚持己见。

评价该例句:好评差评指正

11.Es un libro con censura eclesiástica.

11.是本受到教会指责的书。

评价该例句:好评差评指正

12.No se trata de echar la culpa, sino de la justicia

12.不是一个寻找指责对象的问题,而是涉及到正义和公平的问题。

评价该例句:好评差评指正

13.No les eche la culpa de su fracaso

13.您不要指责他的失败。

评价该例句:好评差评指正

14.Sigue un comportamiento impecable.

14.他的表现仍然无可指责

评价该例句:好评差评指正

15.Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

15.“问责制”常常用于表示指责和惩罚。

评价该例句:好评差评指正

16.Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.

16.他还被指责对恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。

评价该例句:好评差评指正

17.El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.

17.阿巴主席谴责了些杀人行为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。

评价该例句:好评差评指正

18.Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.

18.苏丹南部立法会议的一些成员指责说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正

19.Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.

19.正是缔约国所的事情,但是现在却遭到委员会的指责

评价该例句:好评差评指正

20.El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.

20.在当前局势下,仅挑出一方予以指责是没有什么作用的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuerpo de bomberos, cuérrago, cuerudo, cuervo, cuesco, cuesta, cuesta abajo, cuesta arriba, cuestación, cuestión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

1.Llegó vejado, escupido, acusado de haber recrudecido la guerra sólo para venderla más cara.

奥雷连诺上校是在讥笑和唾骂声中口到马孔多的,有人了较高的售价故意拖延战争。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

2.Otras crónicas, en cambio, culpan a los propios españoles de acabar con él.

另一些记载则西班牙人杀害了

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

3.Esto era especialmente cierto en las tácticas de culpabilización.

策略上尤其如此。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

4.Por otra parte, algunas tiendas, también han sido acusadas de inflar sus precios antes, (tikconsejo).

另一方面,有一些店铺被,之前已经先涨价了。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

5.Me acusa de tener amantes, de ser una cualquiera.

我在外面有情人。

「100个女人的生活对话系列」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

6.¡Su familia irreprochable, sin mancha, se llena la boca con eso!

的家庭无可,完美无缺,那是自吹自擂!

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

7.Y volviéndose al hombre, le dijo que qué decía y respondía a la querella de aquella mujer.

桑乔转身问那个男人,对于那女人的有什么可说的。

「吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

8.Cuando se les arrebata, se sienten como víctimas y le echan la culpa a los otros.

当奶酪被拿起以后,们觉得自己是受害都并此而别人。

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

9.Tales acusaciones (que yo castigaré a su debido tiempo) son irrisorias.

这种(到了一定时候我自会惩罚们)荒谬可笑。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

10.Ahora, los duques también señalan a los poderosos tabloides británicos, especialmente al trato racista hacia Meghan Markle.

如今,公爵夫妇同样也在那些强势的英国报刊,尤其是们对梅根的种态度。

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

11.Si las vacas y los cerdos poseen la misma sintiencia ¿por qué no nos indigna su maltrato?

如果奶牛和猪也有一样的痛觉,什么没有人我们的虐待?

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

12.Ante las injustas acusaciones del funcionario, a Gregorio no le quedó más remedio que dar la cara.

面对不公正的,格里高尔只好露面。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

13.Les acusa de prometer cuando están en la oposición y de no hacer nada cuando llegan al gobierno.

们在反对派时承诺,而当们进入政府时无所事事。

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

14.Se sentían frustrados y coléricos, y se acusaban el uno al otro por la situación en que se hallaban.

挫折感、饥饿感和由此而来的愤怒紧紧围绕着们,折磨着们,们甚至陷入眼前的困境而相互

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

15.Daría algo por oír sus críticas sobre ellos.

我就想听听你们几句。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

16.El gobierno rechazó el cargo en un bando extraordinario y prometió una investigación terminante del episodio sangriento.

政府在一道特别通告中否定了这一,并且答应对这一流血事件进行彻底的调查。可是真相始终未弄清楚。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

17.Irán acusa a Occidente de " distorsionar" la realidad y de impulsar las protestas que están reprimiendo las autoridades.

伊朗西方“歪曲”现实并推动当局镇压的抗议活动。

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

18.Al otro lado, Ciudadanos, que acusa al PP de tibieza.

另一方面,Ciudadanos PP 不冷不热。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

19.Le acusan de lanzar un artefacto similar a una bomba de humo.

发射了一种类似于烟雾弹的装置。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

20.Israel lo acusaba de terrorismo pero él se consideraba inocente.

以色列从事恐怖主义活动,但自己是无辜的。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cueto, cueva, cueva subterránea, cuévano, cueza, cúfico, cuguar, cugujada, cugulla, cuí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接