En los informes anuales presentados por Nueva Zelandia a las Naciones Unidas se hallará más amplia información al respecto.
向报界发表 联合声明又表示,直布罗陀政府在商讨中能够发挥一项重大作用,认为应听取直布罗陀
联合声明又表示,直布罗陀政府在商讨中能够发挥一项重大作用,认为应听取直布罗陀 声音,并再次邀请直布罗陀首席大臣根据《布鲁塞尔进程》参加未
声音,并再次邀请直布罗陀首席大臣根据《布鲁塞尔进程》参加未

 长级会议。
长级会议。
prensa; el ambito de periódicos
欧 路 软 件版 权 所 有En los informes anuales presentados por Nueva Zelandia a las Naciones Unidas se hallará más amplia información al respecto.
向报界发表 联合声明又表示,直布罗陀政府在商讨中能够发挥一项重大作用,认为应听取直布罗陀
联合声明又表示,直布罗陀政府在商讨中能够发挥一项重大作用,认为应听取直布罗陀 声音,并再次邀请直布罗陀首席大臣根据《布鲁塞尔进程》参加未
声音,并再次邀请直布罗陀首席大臣根据《布鲁塞尔进程》参加未

 长级会议。
长级会议。
Por ello, la misión, en sus contactos con las autoridades y la prensa mientras se encontraba en Haití, recalcó la necesidad de agilizar esas causas.
因此,特派团在其与海地当局 报界接触
报界接触 时候强调
时候强调 要加速这些案例
要加速这些案例 审判。
审判。
El director general ha adoptado medidas adicionales para regular y consolidar la función del Organismo de Inteligencia y Seguridad en los servicios de inteligencia de Bosnia y Herzegovina.
局长为管理并发展情报安全局在波斯

 黑塞哥维那情报界
黑塞哥维那情报界 作用采取了其他步骤。
作用采取了其他步骤。
Las secciones de información pública y divulgación de las Naciones Unidas colaboran estrechamente con la prensa local para promover la paz y disminuir los usos negativos de los medios de difusión, como la incitación al odio étnico y la violencia.
联合国新闻 外联单位与当地报界密切合作,以促进
外联单位与当地报界密切合作,以促进 平,减少对媒体
平,减少对媒体 负面利用,如挑动族裔仇恨
负面利用,如挑动族裔仇恨 暴力。
暴力。
El asesinato ocurrió al final de su misión a Somalia, sólo unos pocos días después de un ataque a la prensa en Mogadishu, en la noche del 28 de enero, cuando se lanzó una granada hacia los locales de Hornafrik Media Inc.
谋杀事件是在专家前往索马里视察结束时发生 ,离1月28日晚摩加迪沙报界受到袭击之后才几天,当时有人向非洲之角媒体公司(Hornafrik)
,离1月28日晚摩加迪沙报界受到袭击之后才几天,当时有人向非洲之角媒体公司(Hornafrik) 办公所在地扔掷手榴弹。
办公所在地扔掷手榴弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。