En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.
到该截 目标
目标
 时,实际达到的水平分别是1 136
时,实际达到的水平分别是1 136 和5 518枚。
和5 518枚。
cesar; acabar; terminar
En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.
到该截 目标
目标
 时,实际达到的水平分别是1 136
时,实际达到的水平分别是1 136 和5 518枚。
和5 518枚。
La fecha de terminación del informe inicial es el 30 de junio de 1998.
首份报告的截

 为一九九八年六月三十
为一九九八年六月三十 。
。
El plazo de inscripción vence hoy 13 de septiembre.
报名截

 是今天,9月13
是今天,9月13 。
。
No se establecen plazos en relación con esta inspección.
对这样的检查不规定截 时间。
时间。
Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.
因此,我谨提议,发言者名单现在截 登记。
登记。
Para cuando finalizó el período abarcado por el presente informe, el brote no había disminuido.
至报告所述 间截
间截 ,疫情尚未结束。
,疫情尚未结束。
En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.
到该截 目标
目标
 时,实际达到的水平分别是1 136
时,实际达到的水平分别是1 136 和5 518枚。
和5 518枚。
El Sr. AKIL (Pakistán) preferiría no tener un plazo, y pregunta cuál ha sido la práctica habitual.
AKIL先生(巴基斯坦)说,他希望没有截
 ,并询问以往的做法是怎样的。
,并询问以往的做法是怎样的。
El Sr. AKIL (Pakistán) dice que no cree que deba imponerse un plazo a los Estados Miembros.
AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一 截
截
 。
。
La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa.
发言报名截 时间是就该议程项目开
时间是就该议程项目开

 的前一天下午6时。
的前一天下午6时。
Me propongo cerrar la lista de oradores para el debate general el 4 de octubre a las 18.00 horas.
我打算在10月4 下午6时截
下午6时截 登记。
登记。
No obstante, este plazo se prorrogó dos veces: hasta el 21 de octubre y nuevamente hasta el 28 de octubre.
不过该截

 两次延
两次延 ,先延至10月21
,先延至10月21 ,再延至10月28
,再延至10月28 。
。
Aunque se reconocían los considerables esfuerzos realizados por el Departamento para cumplir los plazos establecidos, la situación distaba de ser ideal.
虽然大家确认大会已尽力遵守截

 ,但情况仍很不理想。
,但情况仍很不理想。
Se fija un plazo únicamente para que los Estados indiquen si desean renunciar a su parte de los saldos no comprometidos.
按照目前的案文,截
 只是让各国表明是否愿意放弃本国所占未作承付余额的份额。
只是让各国表明是否愿意放弃本国所占未作承付余额的份额。
En algunas épocas del año, la carga de trabajo para cumplir los plazos establecidos en las directrices del examen ha sido excesiva.
在一年内的某些时 ,未达到审评指南规定的截
,未达到审评指南规定的截
 的工作负荷极高。
的工作负荷极高。
Para el cincuentenario de las Naciones Unidas, la Dependencia preparó una serie de informes sobre las operaciones de mantenimiento de la paz.
截 联合国五十周年,联检组编制了关于维持和平的一系列报告。
联合国五十周年,联检组编制了关于维持和平的一系列报告。
El Tribunal de Apelación concluyó que las disposiciones legislativas que establecían la fecha límite para la concesión de las prestaciones eran discriminatorias.
上诉法院裁决确定福利截

 的法律规定是歧视性的。
的法律规定是歧视性的。
La gestión del tiempo al llevar a cabo el procedimiento de preparación del informe es fundamental para cumplir el plazo de presentación.
掌握报告编写进程的时间安排对于争取在截 时间之前提交报告至关重要。
时间之前提交报告至关重要。
El Presidente interino (habla en inglés): Si no hay objeciones, me propongo cerrar la lista de oradores del debate sobre esta cuestión.
代理主席(以英语发言):我谨提议,若无人反对,就这 问题
问题
 的发言者名单此时截
的发言者名单此时截 。
。
Otras delegaciones elogiaron la dura labor de todos los que participaron en la elaboración del informe para hacerlo en los ajustados plazos fijados.
其他代表团称赞所有参与在紧迫的截 时间内及时发表该报告的辛苦工作。
时间内及时发表该报告的辛苦工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。