El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.
热 燃烧
燃烧 一个
一个 然结
然结 。
。
El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.
热 燃烧
燃烧 一个
一个 然结
然结 。
。
El derecho a un juez es, en efecto, un corolario indispensable del estado de derecho.
“向法官申诉 权利”
权利” 实行法治
实行法治 可或缺
可或缺 一个
一个 然条件。
然条件。
Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.
它 通过
通过 然可以使反恐
然可以使反恐 斗争更有焦点。
斗争更有焦点。
La evaluación de los logros implicará necesariamente al país asociado.
成就 评估
评估 然需要有关伙伴国家参与。
然需要有关伙伴国家参与。
No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.
我们 能让这种灾难性假设变成预料中
能让这种灾难性假设变成预料中
 然结局。
然结局。
Inevitablemente, esos acuerdos de paz no satisfacen las necesidades especiales de las mujeres.
这样 和平协定
和平协定 然
然 会解决妇女
会解决妇女 特别需要。
特别需要。
En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.
在富裕社会中,它们 表现
表现 渴望统治
渴望统治
 然结
然结 。
。
El principio de no discriminación es el corolario del principio de igualdad.

 视原
视原
 平等原
平等原

 然延伸。
然延伸。
Por consiguiente, toda estrategia viable de desarrollo social deberá resolver necesariamente el problema de la delincuencia.
因此,有助于社会发展 战略
战略 然要解决犯罪问题。
然要解决犯罪问题。
Las dificultades propias de la pobreza eran factores importantes que negaban el acceso equitativo a la justicia.
贫困 然导致
然导致 种种艰难
种种艰难 妨碍获得诉诸法律
妨碍获得诉诸法律 公平机会
公平机会 主要因素。
主要因素。
En un análisis de Population Action International se descubrió una relación clara entre bienestar reproductivo y pobreza.
国际人口行动组织进行 分析 注意到生殖健康与贫穷之间存在着
分析 注意到生殖健康与贫穷之间存在着 然
然 联系。
联系。
En los últimos 20 años, se había vuelto a considerar la convergencia como resultado inevitable del libre comercio.
过去20年,趋同再次被视为自由贸易
 然结
然结 。
。
En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.
鉴于全球化带来 相互依存,当今世界
相互依存,当今世界 然需要我们
然需要我们 集体努力。
集体努力。
Se trata de una estrategia lógica, habida cuenta de las emergencias candentes que viven esos Estados en las esferas política y humanitaria.
鉴于这些国家迫在眉睫 政治和人道主义紧急情况,这
政治和人道主义紧急情况,这
 然
然 行动方案。
行动方案。
Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.
这就使我们得出这种 然
然 结论:联合国已发展到原有
结论:联合国已发展到原有 模式已
模式已 再适用
再适用 阶段。
阶段。
Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.
我刚刚谈到 成就
成就 然有巨大代价,这一代价给我国人民带来了沉重负担。
然有巨大代价,这一代价给我国人民带来了沉重负担。
Las grandes esperanzas depositadas en la Corte y las propuestas de que desempeñe un papel más activo también aumentarán su volumen de trabajo.
由于对法院 希望很高,并向它提出了使之发挥更积极作用
希望很高,并向它提出了使之发挥更积极作用 一些提案,这也
一些提案,这也 然会增加法院
然会增加法院 工作量。
工作量。
Por último, el derecho protegido en el artículo 2 está sujeto a un derecho sustantivo y, por tanto, no permite presentar una reclamación individual.
最后,第二条 与一项实质性权利相关
与一项实质性权利相关
 然结
然结
 权利,因此
权利,因此 能形成单独申诉。
能形成单独申诉。
Aunque se habían registrado mejoras importantes, el Gobierno aún no tenía pleno control del territorio y ello repercutía claramente en los ingresos fiscales.
虽然局势有很大改善,但仍未完全控制该国 领土,这
领土,这 然影响政府
然影响政府 收入。
收入。
El corolario natural de esto es que únicamente están justificados los actos de destrucción necesarios para lograr el objetivo militar de que se trate.
 然
然 推论
推论 ,只有为实现军事目标所
,只有为实现军事目标所 要
要 摧毁行为才
摧毁行为才 正当
正当 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。