Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.
它传达 以下四个强烈信息,为发展问题
以下四个强烈信息,为发展问题

 新
新 视野。
视野。
iniciar
Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.
它传达 以下四个强烈信息,为发展问题
以下四个强烈信息,为发展问题

 新
新 视野。
视野。
Se crearán espacios más reducidos e íntimos para promover la lectura y el trabajo contemplativo.
还将
 规模较小、更为宜
规模较小、更为宜
 场地供
场地供

 和思考。
和思考。
Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.
这是我们对一个基于二十世纪原则 社会
社会 不平等
不平等 远景设想,也体现对
远景设想,也体现对
 新路、造福于我们
新路、造福于我们 民
民 各种机会
各种机会 谨慎乐观态度,我们
谨慎乐观态度,我们
 民希望把他们
民希望把他们 恐惧抛在身后,实现所有
恐惧抛在身后,实现所有 只要活着都可以寻求
只要活着都可以寻求 梦想。
梦想。
La victoria pacífica en la Plaza de la Independencia de Kyiv abrió nuevas oportunidades.
基辅独立广场上 和平胜利
和平胜利

 新
新 机会。
机会。
En principio, esto permite prever claras posibilidades de cooperación internacional.
这种做法原则上为 展国际合作
展国际合作

 各种明确
各种明确 可能性。
可能性。
Estamos dispuestos a abrir nuevos senderos utilizando mecanismos innovadores de financiación.
我们也愿意通过利用创新 财务机制来
财务机制来
 新
新 途径。
途径。
Por lo tanto, las actividades de bioprospección pueden crear un mercado de recursos genéticos.
因此,生物勘探活动可能为遗产资源
 市场。
市场。
Esta propuesta abre nuevas vías hacia la total transparencia del programa nuclear iraní.
该建议为伊朗核计划 完全透明度
完全透明度

 新
新 途径。
途径。
El sistema socialista abre amplias posibilidades para el rápido desarrollo industrial y agrícola de nuestro país.
社会主义制度为我国工农业高速发展

 广泛
广泛 可能性。
可能性。
Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.
这种合作应予加强,以便为加强工业发展战略
 新
新 可能性。
可能性。
Ese encuentro abrió la vía para una colaboración con el organismo olímpico a fin de intercambiar información.
这次会见

 同奥林匹克机构合作和交流信息
同奥林匹克机构合作和交流信息 渠道。
渠道。
Si eso sucede, creo que, muy pronto, abriría la puerta para un nuevo tipo de participación de la comunidad internacional.
如果出现这种情况,我认为就会很快为我们和国际社会进行新 参与
参与
 道路。
道路。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场经济 回归
回归

 道路,免税区制度随之建立。
道路,免税区制度随之建立。
La resolución prepara el camino para una interacción constructiva con el Gobierno de Nueva Zelandia sobre asuntos fundamentales del gobierno autónomo de Tokelau.
这一决议就关键 托克劳自治问题
托克劳自治问题

 与新西兰政府进行建设性协作
与新西兰政府进行建设性协作 途径。
途径。
Hay que adoptar medidas urgentes para marcar el comienzo de un decenio de audacia y ambición a fin de alcanzar esas metas.
必须采取紧急行动来
 一个具有雄心壮志实现这些目标
一个具有雄心壮志实现这些目标 十年。
十年。
También tratará de establecer nuevas asociaciones y acuerdos de cooperación interinstitucional y ámbitos de interés común, y mantener y ampliar las ya existentes.
该科还将设法
 新
新 以及保持和进一步发展现有
以及保持和进一步发展现有 伙伴关系和机构间合作协定和共同感兴趣
伙伴关系和机构间合作协定和共同感兴趣 领域。
领域。
Queremos que el proceso de diálogo dé lugar a la iniciación de una nueva era de paz y cooperación en el Asia meridional.
我们希望通过对话,
 南亚和平与合作
南亚和平与合作 新
新 端。
端。
Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.
通过这种综合和跨部门 办法,可确保进行兴趣浓厚和以实践为导向
办法,可确保进行兴趣浓厚和以实践为导向 交流,为后续工作
交流,为后续工作
 广阔
广阔 前景。
前景。
En sus intervenciones sobre la financiación oficial para el desarrollo, muchos hicieron hincapié en la idea de utilizar fuentes de financiación nuevas e innovadoras.
在很多 谈到官方发展供资
谈到官方发展供资 发言中充满
发言中充满

 新
新 和创造性筹资来源
和创造性筹资来源 想法。
想法。
La administración local incluye también las mejores tierras agrícolas, entre las que se cuentan numerosos cultivos de estupefacientes en tierras arrebatadas a los agricultores locales.
这一地区农田肥沃,还有强占当地农民土地

 无数个“毒品农场”。
无数个“毒品农场”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。