La inauguración del congreso tuvo lugar ayer.
昨天举行了大会开。
La inauguración del congreso tuvo lugar ayer.
昨天举行了大会开。
La prensa asistió al acto de inauguración.
新闻界参加了开。
Se celebrará una sesión inaugural, y se constituirán ocho grupos de expertos.
会议将举行开以及8场小组讨论。
También en la 13a sesión, formuló una declaración introductoria el Subsecretario General de Planificación de Políticas.
在第13次会议上,主管政策规划助理秘书长作了开
讲话。
Era apropiada la propuesta hecha por el portavoz del Grupo de los 77 y China en su declaración de apertura.
集团和中国人在开
讲话中提出
建议似乎是合适
。
Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.
大会恳请与会者注意,开上禁止使用任何摄影器材。
La mañana del lunes comenzará con las ceremonias habituales de apertura y luego se procederá a examinar las cuestiones de organización.
星期一上午将举行开,随后开始讨论组织事项。
En la sesión de apertura del curso práctico, hicieron declaraciones introductorias y de bienvenida representantes de la SBDA y la Secretaría.
在讲习班开上,SBDA和秘书处
代表作了介绍性
和欢迎致词。
Temas En sus observaciones al inicio del Foro, el Sr. Martti Ahtisaari puso énfasis en la precariedad de la seguridad mundial.
Martti Ahtisaari先生在论坛开中强调全球安全
不确定性。
De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.
如果忽视这一请求,摄影器材将被大会保安人员没收,并在开束后返还。
Inauguró la reunión el Primer Ministro, acompañado del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y el Asesor Especial del Presidente Mbeki.
总理在联合国秘书长特别代表和姆贝基总统特别顾问陪同下主持了开
。
En la sesión de apertura, cada delegación gubernamental dispondrá de cuatro asientos, dos a la mesa y otros dos en la fila inmediatamente posterior.
开上,将为每个政府代表团分配四个席位,两个在会议桌前,两个在后面一排。
La Conferencia, que fue inaugurada por el Excelentísimo Sr. Pravind Jugnauth, Viceprimer Ministro y Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico de Mauricio, estuvo marcada por cuatro declaraciones.
毛里求斯副总理兼财政和经济展部长Pravind Jagnauth阁下宣布会议开
,四名与会者在开
上
表了讲话。
El Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias hizo uso de la palabra ante el Comité en la apertura de sus períodos de sesiones de organización y sustantivo.
主管大会和会议管理事务副秘书长在委员会组织会议和实质性会议开上
。
La Unión Europea considera alentadora la declaración formulada por el Secretario General en la apertura del presente período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer.
秘书长在妇女地位委员会本届会议开上
讲话,使欧洲联盟受到鼓舞。
En la ceremonia de apertura, los líderes mundiales y los alcaldes advirtieron que la rápida urbanización es uno de los mayores desafíos a que se enfrenta la humanidad en el nuevo milenio.
在会议开
上,世界各国
领袖和市长们提出警告说,迅速
城市化是人类在新
千年中所面临
最大
挑战之一。
Además, en la misma sesión, el Presidente informó al Comité de que las delegaciones de Guatemala, Namibia y el Perú habían expresado su deseo de participar, como observadoras, en la sesión inaugural del Comité.
在同次会议上,主席还通知特别委员会说,危地马拉、纳米比亚和秘鲁代表团要求以观察员身份参加特别委员会会议开
。
Todos los miembros de la Mesa que asistieron a la reunión entre períodos de sesiones participaron como expositores en el seminario, cuya apertura estuvo a cargo del Embajador Luis Solari Tudela, Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores.
讨论会由秘鲁外交部副部长兼秘书长路易斯·索拉里·图德拉大使主持开,出席闭会期间会议
所有主席团成员都在讨论会上作了
。
La reunión separada sobre la financiación para el desarrollo se celebrará dentro del marco de la reunión plenaria de alto nivel, de las 10.00 a las 13.00 horas, inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria de apertura.
在高级别全体会议框架内单独召开展筹资问题会议将在全体会议开
休会之后立即举行,从上午10时至下午1时。
Hicieron uso de la palabra en la sesión de apertura el representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China, y el representante de Bolivia en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe.
在会议开上向麻委会作了
有联合国毒品和犯罪问题办事处执行主任;印度尼西亚代表,代表77国集团和中国;及玻利维亚代表,代表拉丁美洲和加勒比国家组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。