Por consiguiente, cualquier autorización para adoptar medidas preventivas -que esencialmente están basadas en intenciones percibidas más que en hechos objetivos, y son, de hecho, una manifestación del intervencionismo y de las tendencias bélicas del pasado- es una contradicción flagrante a los propios cimientos de las Naciones Unidas y a la letra y al espíritu de su Carta.
因此, 采取先发制人
采取先发制人 措施
措施 做法
做法 任何纵容——这种措施基本上以推测
任何纵容——这种措施基本上以推测

 意图而不是以客观事实为基础,并实际上是过去
意图而不是以客观事实为基础,并实际上是过去 代
代 干涉主义和好战倾向在当代
干涉主义和好战倾向在当代 体现——公然违
体现——公然违

 合国
合国 存在基础本身,以及
存在基础本身,以及 合国《宪章》
合国《宪章》 文字和精神。
文字和精神。


 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



