El enemigo fue batido en toda la línea.
敌军全线崩溃。
El enemigo fue batido en toda la línea.
敌军全线崩溃。
Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.
所指称
杀活人祭神
活人祭仪也导致一些地方法律
秩序崩溃。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤
是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱
国家崩溃。
El desplome de las instituciones estatales agrava las consecuencias del conflicto.
国家机构
崩溃加剧了冲突产生
影响。
El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.
苏丹远远不是一个陷于崩溃
国家。
La tasa de mal funcionamiento de los sistemas es alta, hasta el 50% en algunos países.
系统
崩溃率较高,有些国家达到50%。
Ya se expresan asomos de inconformidad que pueden sobrevenir en graves quebrantos a la estabilidad institucional.
现在已有可能导致体制严重崩溃

迹象。
Existe el peligro de la profecía que se cumple, es decir, que los problemas generan Estados fallidos.
一个预言恐怕会自我验证,即各种问
会导致国家
崩溃。
Agoniza por los efectos devastadores de sucesivos desastres naturales y los daños ecológicos de su deteriorado medioambiente.
由于持续
自然灾害

业已通货
环境
生态破坏,它正在陷入崩溃。
Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.
这种构思隐约地表示,一个国家
崩溃是处于这种情形
人民
政府
责任。
La infraestructura y los servicios sociales se han derrumbado básicamente por la falta de recursos para su mantenimiento.
由于缺乏进行维修
资源,社会服务
基础设施已大都崩溃。
Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.
一年前,我谈到这个问
,我
悲伤超过了我
愤怒,自那之后,局势已经崩溃。
Para concluir, debemos reconocer que muchísimas de estas crisis humanitarias obedecen a una total ausencia de paz y seguridad.
最后,我们必须指出,许许多多
这种人道主义危机是随着
平与安全彻底崩溃而产生
。
En el caso del Afganistán, su infraestructura se desmoronó como resultado de la invasión soviética y las consiguientes guerras civiles.
就阿富汗来说,由于苏联
入侵
随后
国内战争,基础设施崩溃了。
En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.
许多城市都出现了传统社会化网络
非正式控制
崩溃或丧失。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸人听闻
言论是要蓄意损害津巴布韦
形象,将它说成一个崩溃
国家。
También conoce el nivel de destrucción en los planos económico, social y humanitario, herencia del régimen derrumbado de Saddam Hussein.
它也清楚经济、社会
人道主义领域遭受破坏
程度,这些都是萨达姆·侯赛因政权崩溃后遗留下来
。
En demasiados países, los sistemas de salud debían hacer frente a numerosas dificultades, no existían o estaban a punto de desmoronarse.
太多国家没有应
诸多挑战所需要
卫生系统,或者卫生系统濒于崩溃。
Se subrayó que expresiones como “situaciones de agitación civil desestabilizadora” o “descomposición de la sociedad” exigirían, a su vez, una definición.
有人着重指出,“破坏稳定
内
”或“社会崩溃”等说法本身就需要加以定义。
Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.
然而经常出现这种局面:国家政府要么处于崩溃状态,要么根本不履行职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。