El enemigo fue batido en toda la línea.
敌军全线。
El enemigo fue batido en toda la línea.
敌军全线。
Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.
所指称杀活人祭神
活人祭仪也导致一些地方法律和秩序
。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱国
。
El desplome de las instituciones estatales agrava las consecuencias del conflicto.
国机构
加剧了冲突产生
影响。
El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.
苏丹远远不是一个陷国
。
La tasa de mal funcionamiento de los sistemas es alta, hasta el 50% en algunos países.
系统率较高,有些国
达到50%。
Ya se expresan asomos de inconformidad que pueden sobrevenir en graves quebrantos a la estabilidad institucional.
现在已有可能导致体制严重骚乱迹象。
Existe el peligro de la profecía que se cumple, es decir, que los problemas generan Estados fallidos.
一个预言恐怕会自我验证,即各种问会导致国
。
Agoniza por los efectos devastadores de sucesivos desastres naturales y los daños ecológicos de su deteriorado medioambiente.
由持续
自然灾害和对其业已通货
环境
生态破坏,它正在陷入
。
Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.
这种构思隐约地表示,一个国是处
这种情形
人民和政府
责任。
La infraestructura y los servicios sociales se han derrumbado básicamente por la falta de recursos para su mantenimiento.
由缺乏进行维修
资源,社会服务和基础设施已大都
。
Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.
一年前,我谈到这个问,我
悲伤超过了我
愤怒,自那之后,局势已经
。
Para concluir, debemos reconocer que muchísimas de estas crisis humanitarias obedecen a una total ausencia de paz y seguridad.
最后,我们必须指出,许许多多这种人道主义危机是随着和平与安全彻底
而产生
。
En el caso del Afganistán, su infraestructura se desmoronó como resultado de la invasión soviética y las consiguientes guerras civiles.
就阿富汗来说,由苏联
入侵和随后
国内战争,基础设施
了。
En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.
许多城市都出现了传统社会化网络和非正式控制或丧失。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸人听闻言论是要蓄意损害津巴布韦
形象,将它说成一个
国
。
También conoce el nivel de destrucción en los planos económico, social y humanitario, herencia del régimen derrumbado de Saddam Hussein.
它也清楚经济、社会和人道主义领域遭受破坏程度,这些都是萨达姆·侯赛因政权
后遗留下来
。
En demasiados países, los sistemas de salud debían hacer frente a numerosas dificultades, no existían o estaban a punto de desmoronarse.
太多国没有应对诸多挑战所需要
卫生系统,或者卫生系统濒
。
Se subrayó que expresiones como “situaciones de agitación civil desestabilizadora” o “descomposición de la sociedad” exigirían, a su vez, una definición.
有人着重指出,“破坏稳定内乱”或“社会
”等说法本身就需要加以定义。
Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.
然而经常出现这种局面:国政府要么处
状态,要么根本不履行职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。