Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天 最权威
最权威 东西。
东西。
todo el país; todo el mundo; poder estatal
Una revolución es, indudablemente, la cosa más autoritaria que existe.
革命无疑是天 最权威
最权威 东西。
东西。
Perdieron el tren a causa de la lluvia.
由于天 雨,他们没赶上火车。
雨,他们没赶上火车。
Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.
尽管天 雨,我们还是去街上散了个步。
雨,我们还是去街上散了个步。
Me voy a Italia en el primer vuelo que sale esta tarde.
我会坐今天 午
午 第
第 班航班去意大利。
班航班去意大利。
Por ello, el Reino Unido respalda totalmente las recomendaciones que hemos oído esta tarde.
因此,联合王国非常支持我们今天 午听取
午听取 建议。
建议。
Tenemos amigos en el mundo entero.
我们 朋友遍天
朋友遍天 。
。
Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.
这就是印度古老 “天
“天

 ”
” 想,它
想,它 意
意 是说全世界就是
是说全世界就是 个大
个大 庭。
庭。
La sesión plenaria de clausura se celebrará esta tarde, a las 17.30 horas, en el Salón de la Asamblea General.
闭幕全体会议将于今天 午5时30分在大会堂进行。
午5时30分在大会堂进行。
El Primer Ministro Howard tuvo que partir esta tarde y me ha pedido que formule la declaración en su nombre.
霍华德总理今天 午要离开这里,因此请我代表他作这
午要离开这里,因此请我代表他作这 发言。
发言。
Esta tarde, sus representantes presentarán un informe al Consejo de Seguridad e indicarán los avances logrados en la mediación hasta el momento.
他 代表们将在今天
代表们将在今天 午稍后向安全理事会报告,并且将指出
午稍后向安全理事会报告,并且将指出

 调解进展。
调解进展。
Sé que el Diario decía que sólo había una reunión prevista para esta mañana y que no había nada para esta tarde.
我知道,《日刊》说,我们今天上午仅仅计划举行 次会议,今天
次会议,今天 午没有会议。
午没有会议。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Quizá mi delegación pueda sugerir algo en relación con la posibilidad de tener listo el informe esta tarde.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):对于我们能否今天 午拟定好报告
午拟定好报告 问题,我国代表团或许能够提
问题,我国代表团或许能够提 点建议。
点建议。
El Presidente (habla en inglés): Esta tarde la Comisión adoptará una decisión sobre los proyectos de resolución que figuran en el documento de trabajo oficioso número 4.
主席(以英语发言):今天 午,委员会将对非正式工作文件4所列
午,委员会将对非正式工作文件4所列 各项决议草案采取行动。
各项决议草案采取行动。
La Secretaría me acaba de informar de que no tenemos una sala de conferencias para la tarde y sugiere que quizá podríamos celebrar una sesión oficiosa mañana por la mañana.
秘书处刚才通知我,我们今天 午没有
午没有 个会议室,并且建议,我们也许应该在明天上午举行非正式会议。
个会议室,并且建议,我们也许应该在明天上午举行非正式会议。
No obstante, si la Comisión prefiere no hacerlo y quiere mantener los párrafos 8 y 9 intactos, como se aprobó esta tarde, lo haremos —nuevamente, si así lo desea la Comisión.
但是,如果裁军审议委员会不愿意这样做,而是像今天 午所核可
午所核可 那样,使第8段和第9段保持不变,我们将这样做,——如果这是裁军审议委员会
那样,使第8段和第9段保持不变,我们将这样做,——如果这是裁军审议委员会 意愿。
意愿。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Doy la palabra al Presidente de la reunión de mesa redonda celebrada ayer por la tarde, su Excelencia el Honorable Winston Baldwin Spencer, Primer Ministro de Antigua y Barbuda.
共同主席(瑞典)(以英语发言):我现在请昨天 午举行
午举行 圆桌会议
圆桌会议 主席、安提瓜和巴布达总理温斯顿·鲍德温·斯潘塞阁
主席、安提瓜和巴布达总理温斯顿·鲍德温·斯潘塞阁 发言。
发言。
El Presidente (habla en inglés): Antes de seguir adelante con nuestra labor, permítaseme recordar brevemente a todas las delegaciones que el plazo para la presentación de proyectos de resolución se cumple hoy a las 18.00 horas.
主席(以英语发言):在开始工作 ,让我简单地提醒所有代表团,今天
,让我简单地提醒所有代表团,今天 午6时是提交决议草案
午6时是提交决议草案 最后期限。
最后期限。
Sr. Beck (Palau) (habla en inglés): Palau patrocina el proyecto de resolución que esta tarde tiene ante sí la Asamblea General sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas.
贝克先生(帕劳)(以英语发言):帕劳是今天 午摆在大会面
午摆在大会面 有关安全理事会席位公平分配和成员数
有关安全理事会席位公平分配和成员数 增加及其有关事项决议草案
增加及其有关事项决议草案 提案国之
提案国之 。
。
Por lo tanto, se plantea ahora el problema de decidir si suspender o no esta sesión y tal vez por la tarde, cuando tenga mi propuesta por escrito, examinar las dos propuestas oficiosamente; o hacerlo en esta sesión, de forma transparente, con la presencia de todos.
因此,现在面临决定本次会议是否需要暂停 问题,或许在今天
问题,或许在今天 午,我把我
午,我把我 提案写成书面形式之后,我们可以非正式方式,或在本次会议上同在座各位
提案写成书面形式之后,我们可以非正式方式,或在本次会议上同在座各位 起透明地讨论这两项提案。
起透明地讨论这两项提案。
Sr. Abelardo Moreno (Cuba): Mi delegación se ha visto obligada a intervenir en esta fase final del debate para exponer algunos criterios sobre el ejercicio que ahora concluye y sobre las omisiones y distorsiones que, a nuestro juicio, figuran en el texto acordado en la tarde de hoy.
阿韦拉多·莫雷诺先生(古巴)(以西班牙语发言):我国代表团不得不在辩论 这个时刻发言,对即将结束
这个时刻发言,对即将结束 这项活动以及今天
这项活动以及今天 午商定
午商定 文件中我们认为有遗漏和扭曲
文件中我们认为有遗漏和扭曲 地方发表我们
地方发表我们 意见。
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。