Una delegación señaló que en algunos casos la protección de los testigos o de los arrepentidos exigía que se mantuvieran secretas algunas informaciones.

 代表团指出,在某些情况下,为保护证人或已经坦
代表团指出,在某些情况下,为保护证人或已经坦 交待
交待 人需要对某些信息保密。
人需要对某些信息保密。
Una delegación señaló que en algunos casos la protección de los testigos o de los arrepentidos exigía que se mantuvieran secretas algunas informaciones.

 代表团指出,在某些情况下,为保护证人或已经坦
代表团指出,在某些情况下,为保护证人或已经坦 交待
交待 人需要对某些信息保密。
人需要对某些信息保密。
Una causa análoga de manipulación de propuestas para unas licitaciones relativas a la construcción de sistemas de eliminación de desperdicios se resolvió de la misma manera, con confesiones voluntarias y reducción de las multas.
关于操纵废物管理系统建设投标

 类似案件也以主动坦
类似案件也以主动坦 和减少罚金
和减少罚金 同样方
同样方

 。
。
La postura de Chile se funda en la necesidad de eliminar los factores de tensión social sobre la base de un consenso, para lo cual se ha iniciado un diálogo franco y directo con el mayor respeto a la diversidad cultural y al Estado de derecho.
在 致
致 基础上消除社会紧张因素,构成智利立场
基础上消除社会紧张因素,构成智利立场 基础,智利已就最大限度地尊重文化多样性和尊重法治问题展开了坦
基础,智利已就最大限度地尊重文化多样性和尊重法治问题展开了坦 而直接
而直接 对话。
对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。