Bautizó a la niña con el nombre de Ana.
他给女孩起
安娜。
Bautizó a la niña con el nombre de Ana.
他给女孩起
安娜。
Del total de muertes registradas en ese año, 491 personas eran mujeres.
按该年
记录,在死亡人数中,有491
妇女。
De los 18 estudiantes que recibieron becas, 12 eran mujeres.
在这18
获得奖学金
学生中,12
女性。
El Parlamento estonio tiene 101 miembros de los cuales actualmente 18 son mujeres.
爱沙尼亚议会有101
成员,目前有18
妇女。
También forma parte de la campaña una serie televisiva titulada “Padres”.
一

“
亲”
电视连续剧也是这项运动
一部分。
Además, la campaña empresarial Make Your Mark contribuirá a fomentar un espíritu empresarial entre los jóvenes.
此外,一项以商务
主导

“创造你
品牌”运动,将有助于向青年人推广企业精神。
En el Ministerio de Justicia, de un total de 146 funcionarios de categorías superiores, 22 son mujeres.
在司法部
146
高级官员中,有22
女性。
España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.
西班牙开展了一项
“地下经济中
妇女:特
关注帮佣工人”
研究。
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha puesto en marcha en toda la organización un sistema denominado WebBuy.
世界卫生组织(卫生组织)已推出一
全组织范围
系统,
WebBuy(网络购买)。
Para procesar los datos de las encuestas sobre precios, el Banco de Desarrollo Africano utiliza un programa informático propio llamado SEMPER.
至于价格调查,非洲开发银行正在使用自己
SEMPER
软件来处理。
El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.
该项目分
两部分:一

“Who does what.nl”
多媒体项目和一项题
“工

亲、会照顾人
男人”。
Respecto a la enseñanza profesional secundaria, se procede en la actualidad a la ejecución de un proyecto de la Unión Europea titulado "EU-VET".
在中等职业教育方面,正在实施一

“EU-VET”
欧盟项目。
Dos Oficiales de Protocolo, un funcionario de categoría P-2 y un funcionario de contratación nacional (justificación del puesto autorizado y del nuevo puesto).
两
礼宾干事、其中1
P-2职等、另1
本国干事(重新说明核定员额
理由/新设员额)。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份
“内部监督事务厅风险评估大事记”
文件中,秘书处已将该文件提交给审计委员会。
Cuando se creó este sistema, hace 20 años, no se tenía la intención de que fuese en modo alguno discriminatorio por razón del sexo.
这
制度
“中学学位分配办法”,约在二十年前订立,当时完全无意歧视任何性
。
La enseñanza secundaria se imparte en las dos secciones, Campus A y Campus B, de la única institución de enseñanza secundaria de Anguila, Albena Lake-Hodge Comprehensive School.
安圭拉只有一
中学教育机构,
Albena Lake-Hodge综合学校,下分两
校舍(A和B校舍)。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(
“蕨花”)
年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
El Estado conocido como República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir y le sucedieron cinco Estados sucesores iguales, ninguno de los cuales continuó con su personalidad jurídica.

南斯拉夫社会主义联邦共和国
国家已终止存在并已被五
平等
继承国继承,其中没有一
国家继续具有该国
法人资格。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,
“美国之行”
新方案,要求所有进入美国者接受打指印。
Además, muchos países, especialmente a nivel municipal, aplican el “sistema de tarjetas de evaluación de los ciudadanos”, un sistema de supervisión y rendición pública de cuentas que utilizan los ciudadanos12.
此外,许多国家尤其是在市一级目前在实行
“市民报告卡制度”
做法,这是一种以市民
基础
监督与公共问责制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。