El jardín estaba lleno de insectos de toda clase.
花园里充满了各种各
昆虫。
El jardín estaba lleno de insectos de toda clase.
花园里充满了各种各
昆虫。
Por lo tanto, estamos dispuestos a examinar todas aquellas formulaciones que puedan lograrlo.
因此,我们愿意研究
能实现这一目标
各种各
措辞。
Ser elaborados con la participación de un conjunto amplio de partes interesadas nacionales.
* 由各种各
国家利益攸关者以参与方式制订。
Se señaló que esos países tienen estructuras de propiedad distintas.
有人指出,这些国家有着各种各
所有制结构。
Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.
境内流离失所者有各种各
需要。
Se reciben anualmente más de 100 de esas reclamaciones, relativas a una amplia variedad de temas.
每年受理
此类申诉有100多起,涉及各种各
问题。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各
歧视,基本权利被剥夺。
Los usuarios pueden seleccionar o modificar según sus necesidades y circunstancias locales los instrumentos que se ofrecen.

箱提供各种各


,

以根据自己
需要和当地
情况来选择或修改
。
El programa ofrece un retrato radial de los diversos rostros de la mujer brasileña, en toda su diversidad.
这是一个广播评论节目,介绍了各种各
巴西妇女。
Reconocemos que nos enfrentamos a amenazas muy diversas que nos exigen una respuesta urgente, colectiva y más decidida.
我们认识到,面对一系列各种各
威胁,我们需要有紧急
、集体
、更为坚定
反应。
En el informe se han diagnosticado algunas de las amenazas diversas e interrelacionadas que afligen a la comunidad mundial.
报告诊断了影响国际社会
各种各
、相互关联
威胁。
Compro varios periódicos
我会买各种各
报纸。
Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.
而且,如果弹药配有引信,引信
能是烟火引信,也
能是某种机械引信,由于各种各
原因而
能出现故障。
En consecuencia, se ha privado a los países en desarrollo de sus derechos básicos en virtud del artículo IV del Tratado.
因此,供应者拥有各种各
手段
以对接受者提出种种限制条件,这些接受者
核电站
燃料完全依赖进口。
Las estadísticas sobre las páginas más visitadas y los documentos descargados con más frecuencia indicaban que había usuarios interesados en diversos temas.
标题页访问量和文件下载量
统计数字显示,
对各种各
专题都有兴趣。
Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.
所有领域都需要加强协作,包括各种各
部门如技术转让和国际犯罪。
A raíz de esa experiencia, los análisis de la CEPAL indican que una diversidad de modelos de propiedad puede contribuir al éxito económico.
从这些经验看来,拉加经委会
分析显示,各种各
所有权模式能够有助于经济成功。
Mi propio país, a pesar de sus muchas y variadas limitaciones, se unió a las operaciones de socorro en una etapa muy temprana.
我国虽然存在许许多多和各种各
限制因素,但仍然在很早阶段就加入了救济活动。
Habida cuenta de la variedad de pueblos, lugares y circunstancias políticas que existían en el mundo, no era posible transitar por una única vía.
美国认为,世界上有各种各
人民、地方和政治环境,由于这种丰富性,不
能只有一条路
走。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
为了纠正这一状况,已经进行了多年
努力,叙利亚
大学开设了各种各
继续教育课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。