Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和援国都将认为评价是有益的。
país recipiente de una ayuda; país beneficiario
西 语 助 手Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和援国都将认为评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或援国参
倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在援国承诺批准
些国际文书后,承诺的批准数增
了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据援国已确定之需要而将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据援国所确定之需要而有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的效果是同援国使用此种援助的方法联系在
起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,将需要援助国和
援国改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,
样预测不能说不合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助援国通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在援国和捐助国之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
危害发展方案和损害
援国政府的合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
将使
援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进步促进发展中国家内的项目,并给予预定的
援国。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和援国有效管理官方发展援助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不
当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在援国“拥有”发展进程后才能更
有效。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经同时成为援国和捐助国,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增援助的条件是
强治理,减少
援国的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增自愿捐款和
援国作出费用分担的安排势在必行。
Además, normalmente se prevé que la AOD aporte nuevos recursos en efectivo que permitan a los países receptores aumentar sus gastos de desarrollo.
此外,人们通常期望官方发展援助提供新的现金资源,使援国能够增
发展开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。