En este caso, Isabella es la acusadora.
在这个案件里,伊萨贝拉是原告。
denunciante; acusador; actor
En este caso, Isabella es la acusadora.
在这个案件里,伊萨贝拉是原告。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结 销售协议。
销售协议。
En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.
在民事案件中,原告和被告均可召唤证人。
El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.
原告寻求法院发出取消抵押回赎权令。
Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.
有意通过强奸使原告感染艾滋病毒 强奸犯,将受到最严厉
强奸犯,将受到最严厉 处罚。
处罚。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲

 并任命了
并任命了

 仲
仲 员。
员。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其推荐 仲
仲 员。
员。
Los locales fueron utilizados como restaurante en nombre del segundo demandante.
第二原告以

 名义将该房产用作饭店。
名义将该房产用作饭店。
Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.
做出一项有利于第二原告 外国
外国 决。
决。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
A su vez, el primero y el segundo demandantes iniciaron un procedimiento contra el demandado.
此后,第一和第二原告对被告提起了诉讼
 。
。
En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.
民事案件 原告可在主管法庭上
原告可在主管法庭上 行提出诉讼。
行提出诉讼。
Se puso término a las prácticas del demandante transcurridas cinco semanas debido a su "comportamiento problemático".
原告 实习在5周后因他
实习在5周后因他 “破坏行动”被终止。
“破坏行动”被终止。
El demandado insultó al demandante.
被告辱骂原告。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告推荐 人为仲
人为仲 员。
员。
Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.
在这种情况下,被控告人贫困 话,就有权得到法律援助,原告也有权要求刑事损害赔偿金。
话,就有权得到法律援助,原告也有权要求刑事损害赔偿金。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步 指示时,原告有权在两个完全合格
指示时,原告有权在两个完全合格 仲
仲 庭之间做出选择。
庭之间做出选择。
El demandado por su parte entabló juicio contra la empresa matriz del primer demandante acogiéndose a la garantía.
被告依据该担保对第一原告 母公司提起了诉讼
母公司提起了诉讼
 。
。
El denunciante, Sr.
原告Jacomb先生提出,工会为确保一定比例 妇女担任行政职务以及与男子同样多
妇女担任行政职务以及与男子同样多 妇女作为选举人代表而制订
妇女作为选举人代表而制订 政策构成对男人
政策构成对男人 非法歧视。
非法歧视。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法院驳回了原告 两项请求。
两项请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。