La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数是由开发计划署这 最大
最大

 方案进行
方案进行 。
。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数是由开发计划署这 最大
最大

 方案进行
方案进行 。
。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非是非洲

 最大对外直接技资来源。
最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论 立
立 个类似于欧元区
个类似于欧元区

 货币地区。
货币地区。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有 个
个

 因素能够适用所有情况。
因素能够适用所有情况。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月 选举,是通过非特惠
选举,是通过非特惠
 投票制度进行
投票制度进行 。
。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国是为了实现共同目标
 个
个
 和不可分割
和不可分割 机制。
机制。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正 在届会结束后编成
在届会结束后编成 份
份

 更正印发。
更正印发。
La Reunión de las Partes insertará una cantidad única que no exceda las 1242 toneladas métricas.
不超过1,242公吨
 个
个
 数目
数目 由缔约方会议予以插入。
由缔约方会议予以插入。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能 整个系统划入
整个系统划入


 个关税类别内。
个关税类别内。
Como ya dije, comenzamos dos nuevos juicios de un solo acusado tras la presentación del informe anual.
综上所述,我们在提交年度报告后,审理了两个新

 被告案。
被告案。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由 项
项

 、综合性公约来涵盖外层空间活动
、综合性公约来涵盖外层空间活动 所有方面。
所有方面。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存在适用于所有局势



 设和平
设和平 模式。
模式。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而, 位专题发言人提到,各国不应当依赖
位专题发言人提到,各国不应当依赖 种
种

 服务门类模式。
服务门类模式。
Debemos darnos cuenta de que el mundo unipolar es un mundo con una sola vía, un mundo unidimensional.
我们必须认识到, 极世界是
极世界是 个只有
个只有
 轨道、
轨道、
 层面
层面 世界。
世界。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础, 立
立

 保险基金)。
保险基金)。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们 第二个关注问题,涉及是否有可能从某个区域提出
第二个关注问题,涉及是否有可能从某个区域提出

 候选国。
候选国。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发 项
项

 离心技术。
离心技术。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家层次上,需要 立
立 个
个

 体系来登记暴力
体系来登记暴力 受害者。
受害者。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这 有助于发展
有助于发展 个
个

 21世纪世界,在这个世界中,我们大家分担责任并且有共同
21世纪世界,在这个世界中,我们大家分担责任并且有共同 希望。
希望。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及

 缔约方所提供
缔约方所提供 支助应予继续和加强。
支助应予继续和加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。