Esperaba con interés trabajar con las delegaciones en la elaboración del nuevo presupuesto.
他期待与代表团共同努力制定下一个预 。
。
Esperaba con interés trabajar con las delegaciones en la elaboración del nuevo presupuesto.
他期待与代表团共同努力制定下一个预 。
。
Se elaboró un presupuesto nacional y se adoptó una nueva moneda.
国家预 得到制定,而且采用
得到制定,而且采用 新货币。
新货币。
Deben dictar leyes para garantizar que los presupuestos se utilicen para el bien común.
议员应当制定法律来保证预 是为公共利益而使用
是为公共利益而使用 。
。
La elaboración del presupuesto, mucho más que un proceso técnico, es una operación de planificación que debe desarrollarse en un marco multilateral.

 技术程序之外,制定预
技术程序之外,制定预 也是一个制定计划
也是一个制定计划 行动,应在多边框架内进行。
行动,应在多边框架内进行。
Sigue siendo necesario preparar planes presupuestarios por subcomponente (objetivo prioritario) y establecer un mecanismo gubernamental que se encargue de supervisar la distribución equitativa de los fondos públicos.
仍需要制定次级构成成分预 计划(优先事项)和建立监测公平分享资金情况
计划(优先事项)和建立监测公平分享资金情况 政府机制。
政府机制。
Esa propuesta también ha sido examinada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y se formulará de modo definitivo en el contexto del proceso presupuestario.”
行政和预 问题咨询委员会也已审议
问题咨询委员会也已审议 这一建议,并将在制定预
这一建议,并将在制定预
 过程中予以最后确定。”
过程中予以最后确定。”
En el párrafo 176, la Junta recomendó que el UNICEF preparase presupuestos y programas de trabajo plurianuales detallados para utilizar los fondos recibidos que superen las necesidades iniciales.
在第176段中,审计委员会建议儿童基金会制定多年综合预 和工作计划,以利用所收到
和工作计划,以利用所收到 超出原先需要
超出原先需要 资金。
资金。
El nuevo método de presupuestación debería facilitar la reasignación de recursos permitiendo determinar las esferas en que es posible obtener economías sin perjudicar con ello los criterios de prioridad aprobados.
制定预
 新方法应便于重新分配财力资源,并
新方法应便于重新分配财力资源,并 够发现相关
够发现相关 活动领域,在这些活动领域既
活动领域,在这些活动领域既

 开支而又不损害已批准
开支而又不损害已批准 重点工作。
重点工作。
Estima, sin embargo, que numerosos indicadores deberían precisarse y complementarse con indicadores de la actuación profesional, e invita al Secretario General y la Secretaría a seguir perfeccionando ese método de presupuestación.
但韩国代表团认为,指数 数量应加以明确,并应附带取得成果
数量应加以明确,并应附带取得成果 配套措施,因此请秘书长和秘书处进一步精炼这种制定预
配套措施,因此请秘书长和秘书处进一步精炼这种制定预
 办法。
办法。
El PNUD, el UNFPA y el UNICEF están colaborando en la formulación de un plan de presupuestación común basada en los resultados que se presentará a las respectivas juntas ejecutivas de los organismos.
开发计划署、人口基金和儿童基金会正在制定成果预 制
制 共同设想,然后提交各自
共同设想,然后提交各自 执行局。
执行局。
Con respecto a la presupuestación basada en los resultados, la delegación de Corea recibe con satisfacción los esfuerzos del Secretario General tendientes a presentar el presupuesto de manera más concisa y darle una orientación estratégica.
关于以成果为中心制定预 问题,韩国代表团注意到秘书长努力以一种更加简明扼要
问题,韩国代表团注意到秘书长努力以一种更加简明扼要 形式提出预
形式提出预 并使预
并使预 具有战略方向,韩国代表团对此表示欢迎并感到满意。
具有战略方向,韩国代表团对此表示欢迎并感到满意。
Una de las esferas en las que se preveía realizar actividades futuras era la labor metodológica dirigida a mejorar la consideración de las cuestiones de género en los procesos presupuestarios y en las estadísticas agrícolas.
为今后工作进行规划 领域包括提供方法,以便在制定预
领域包括提供方法,以便在制定预 过程中和农业统计中对性别问题有更加敏感
过程中和农业统计中对性别问题有更加敏感 认识。
认识。
En general, el mecanismo de vigilancia de fondos se utilizaría para formular los presupuestos de manera más precisa y para mejorar las tasas de ejecución de los presupuestos, haciendo que los gastos correspondieran mejor a los presupuestos.
总 来说,资金监测工具将用来更准确地制定预
来说,资金监测工具将用来更准确地制定预 ,提高预
,提高预 执行率,使得开支更符合预
执行率,使得开支更符合预 。
。
Gracias a este enfoque integrado, el DIP pudo desempeñar una importante función en la configuración del componente de información de la Misión, seleccionando al personal, determinando el presupuesto y formulando el esquema de las actividades de información.
由于采用这一综合办法,新闻部得以在设计特派团信息部门、挑选工作人员、确定预 和制定信息活动蓝图方面发挥重大作用。
和制定信息活动蓝图方面发挥重大作用。
Los métodos de presupuestación han sido mejorados y están basados en resultados precisos, lo que debería permitir una racionalización del aprovechamiento de los fondos destinados a los programas y proyectos, facilitando al mismo tiempo el seguimiento de los gastos.
制定预
 方法已经有所改进,并以取得明显成果为中心,这样做可合理使用划拨给相关方案和项目
方法已经有所改进,并以取得明显成果为中心,这样做可合理使用划拨给相关方案和项目 资金,与此同时又可以跟踪开支情况。
资金,与此同时又可以跟踪开支情况。
Por otra parte, los conocimientos y la experiencia existentes en el Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz podrían resultar útiles en la elaboración de un marco general para la presupuestación basada en los resultados.
此外,在制定成果预
 全面框架时,管理事务部和维持和平行动部
全面框架时,管理事务部和维持和平行动部 现有知识和经验可
现有知识和经验可 是有益
是有益 。
。
Se prestará atención especial a la asistencia a los países para la consolidación de la capacidad de planificación, presupuestación y adquisición de suministros, así como a la logística interna del país y la gestión de la cadena de producción y distribución.
将着重援助各国,以建设关于供应 规划、预
规划、预 制定、采购
制定、采购 力以及国内物流和供应链管理
力以及国内物流和供应链管理 力。
力。
Se están adoptando varias medidas con miras a aplicar esta decisión del Consejo de Seguridad, entre ellas la preparación del proyecto de presupuesto, la dotación de personal, los dispositivos logísticos y de seguridad para el establecimiento de la Oficina, y otras.
为 实施安全理事会
实施安全理事会 上述决定,正在采取一系列步骤,包括为成立该办事处和其他安排制定预
上述决定,正在采取一系列步骤,包括为成立该办事处和其他安排制定预 提案、员额配置、后勤和安全安排。
提案、员额配置、后勤和安全安排。
Tiene muy presente que tal vez hagan falta varios años para perfeccionar ese método de presupuestación, pero estima que con el tiempo permitirá racionalizar los gastos y realizar un mejor seguimiento de la calidad de los resultados obtenidos por la Organización. El Sr.
南非代表团意识到,可 需要若干年才
需要若干年才 使这种制定预
使这种制定预
 方法成熟起来,但南非代表团认为,到那个时候这种方法将可以使开支合理化,并且更好地跟踪联合国所取得
方法成熟起来,但南非代表团认为,到那个时候这种方法将可以使开支合理化,并且更好地跟踪联合国所取得 成果
成果 质量。
质量。
El programa en materia de agua, saneamiento e higiene apoyará asimismo el fomento de la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil, las comunidades locales y otros agentes de desarrollo a fin de facilitar su participación en los procesos de formulación de políticas y presupuestación.
讲卫生方案还将支助民间组织、地方社区和其他发展利益有关者
 力建设,以便利其参与政策制定和预
力建设,以便利其参与政策制定和预 编制过程。
编制过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。