Esperaba con interés trabajar con las delegaciones en la elaboración del nuevo presupuesto.
他期待与代表团共同努力制定下一个预算。
Con respecto a la presupuestación basada en los resultados, la delegación de Corea recibe con satisfacción los esfuerzos del Secretario General tendientes a presentar el presupuesto de manera más concisa y darle una orientación estratégica.
关于以成果为中心制定预算问题,韩国代表团注意到秘书长努力以一种更加简明扼要 形式提出预算并使预算具有战略方向,韩国代表团对此表示欢迎并感到满意。
形式提出预算并使预算具有战略方向,韩国代表团对此表示欢迎并感到满意。
Gracias a este enfoque integrado, el DIP pudo desempeñar una importante función en la configuración del componente de información de la Misión, seleccionando al personal, determinando el presupuesto y formulando el esquema de las actividades de información.
由于采用这一综合办法,新闻部得以 设计特派团信息部门、挑选工作人员、确定预算和制定信息
设计特派团信息部门、挑选工作人员、确定预算和制定信息
 蓝图方面发挥重大作用。
蓝图方面发挥重大作用。
Los métodos de presupuestación han sido mejorados y están basados en resultados precisos, lo que debería permitir una racionalización del aprovechamiento de los fondos destinados a los programas y proyectos, facilitando al mismo tiempo el seguimiento de los gastos.
制定预算 方法已经有所改进,并以取得明显成果为中心,这样做可合理使用划拨给相关方案和项目
方法已经有所改进,并以取得明显成果为中心,这样做可合理使用划拨给相关方案和项目 资金,与此同时又可以跟踪开支情况。
资金,与此同时又可以跟踪开支情况。
Por otra parte, los conocimientos y la experiencia existentes en el Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz podrían resultar útiles en la elaboración de un marco general para la presupuestación basada en los resultados.
此外, 制定成果预算
制定成果预算 全面框架时,管理事务部和维持和平行
全面框架时,管理事务部和维持和平行 部
部 现有知识和经验可能是有益
现有知识和经验可能是有益 。
。
Se prestará atención especial a la asistencia a los países para la consolidación de la capacidad de planificación, presupuestación y adquisición de suministros, así como a la logística interna del país y la gestión de la cadena de producción y distribución.
将着重援助各国,以建设关于供
 规划、预算制定、采购能力以及国内物流和供
规划、预算制定、采购能力以及国内物流和供 链管理能力。
链管理能力。
Se están adoptando varias medidas con miras a aplicar esta decisión del Consejo de Seguridad, entre ellas la preparación del proyecto de presupuesto, la dotación de personal, los dispositivos logísticos y de seguridad para el establecimiento de la Oficina, y otras.
为了实施安全理事会 上述决定,正
上述决定,正 采取一系列步骤,包括为成立该办事处和其他安排制定预算提案、员额配置、后勤和安全安排。
采取一系列步骤,包括为成立该办事处和其他安排制定预算提案、员额配置、后勤和安全安排。
Tiene muy presente que tal vez hagan falta varios años para perfeccionar ese método de presupuestación, pero estima que con el tiempo permitirá racionalizar los gastos y realizar un mejor seguimiento de la calidad de los resultados obtenidos por la Organización. El Sr.
南非代表团意识到,可能需要若干年才能使这种制定预算 方法成熟起来,但南非代表团认为,到那个时候这种方法将可以使开支合理化,并且更好地跟踪联合国所取得
方法成熟起来,但南非代表团认为,到那个时候这种方法将可以使开支合理化,并且更好地跟踪联合国所取得 成果
成果 质量。
质量。
El programa en materia de agua, saneamiento e higiene apoyará asimismo el fomento de la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil, las comunidades locales y otros agentes de desarrollo a fin de facilitar su participación en los procesos de formulación de políticas y presupuestación.
讲卫生方案还将支助民间组织、地方社区和其他发展利益有关者 能力建设,以便利其参与政策制定和预算编制过程。
能力建设,以便利其参与政策制定和预算编制过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。