Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.
这也是为什么我们需要不致
 的改革。
的改革。
partirse; descomponerse; desintegrarse
Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.
这也是为什么我们需要不致
 的改革。
的改革。
Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.
此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的
 。
。
El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.
政策的目的必须是团结人民,而不是
 人民。
人民。
Este proceso debe unirnos y no separarnos.
这 进程必须使我们团结,而不是使我们
进程必须使我们团结,而不是使我们
 。
。
En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.
 我们选择决定性的对话,而不是
我们选择决定性的对话,而不是
 性的表决。
性的表决。
Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.
现在可以明显看出,这种
 可能成为谈判桌前的障碍。
可能成为谈判桌前的障碍。
Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.
告 他们行使这
他们行使这 最基本权利将是
最基本权利将是
 性的似乎很勉强。
性的似乎很勉强。
Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.
其中许多
 与磨擦都表现在各种宗教论调上。
与磨擦都表现在各种宗教论调上。
Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.
任

 持久的解决方案都首先必须解决
持久的解决方案都首先必须解决
 各方的问题。
各方的问题。
Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.
在 场
场
 性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。
性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。
Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.
迄今两年来,该国饱受
 、割据和日益贫困之苦。
、割据和日益贫困之苦。
Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.
不幸的是,进展是有限的,该国仍然处于
 之中。
之中。
Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.
科索沃
 违反这种做法,必须予以排除。
违反这种做法,必须予以排除。
Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.
但任 主权国家都不会容忍
主权国家都不会容忍
 国家的行为。
国家的行为。
Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.
几乎在学校生活的所有方面都反映出
 现象。
现象。
La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.
Jumbesh组织内部
 已使派系之间的关系更趋紧张。
已使派系之间的关系更趋紧张。
Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

 大会的问题需要由政治领袖来解决。
大会的问题需要由政治领袖来解决。
La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.
第四,我们认为有关表决将是
 的说法是站不住脚的。
的说法是站不住脚的。
Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.
据此,会员国应避免草率作出任 可能导致会员国
可能导致会员国
 的决定。
的决定。
Según un importante abogado japonés, se ha ejecutado por lo menos a un recluso que sufría esquizofrenia.
据 位日本著名律师称,至少有
位日本著名律师称,至少有 名患有精神
名患有精神
 症的犯人被处决。
症的犯人被处决。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。