Esta situación no se ajustaba a las normas sobre separación de funciones, según las cuales debe haber una separación entre las tareas externas y las internas.
这种情况不符合职权分离的
 ,
,
 定要求前后方单位业务分家。
定要求前后方单位业务分家。
dividir el patrimonio familiar y vivir aparte
Esta situación no se ajustaba a las normas sobre separación de funciones, según las cuales debe haber una separación entre las tareas externas y las internas.
这种情况不符合职权分离的
 ,
,
 定要求前后方单位业务分家。
定要求前后方单位业务分家。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantara una adecuada separación de las funciones relacionadas con las cuentas bancarias entre las Secciones de Finanzas y Tesorería.
难民专员办事处同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之 与银行账户有关的职权实行适当分家。
与银行账户有关的职权实行适当分家。
Con la separación de las funciones militares y policiales y el establecimiento de la Dependencia de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales, se han introducido nuevas capacidades en el ámbito del imperio de la ley.
军警职责分家以及刑法和司法咨询股的建立使法治
 有了新的能力。
有了新的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。