La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上取决于有关模型的确
。
exactitud
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上取决于有关模型的确
。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其确
、一致
相关
也可能受到损害。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做的,是确保这些信息的协调一致确
。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估的确
。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告的确
正确
。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
这将提高数据的确
,并可改善服
的提供。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致、
确
可靠
。
Ofrece precisión con respecto al tema del que estamos hablando ahora y creo que eso nos irá bien más adelante.
他为正在这里谈论什么提供了
确
,
认为今后这对
有益。
Posteriormente también se había hecho un seguimiento por teléfono con muchas de las empresas para verificar la precisión de los datos presentados.
许多信涵在发出之后还通过电话,核查了所提交的数据的确
。
Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.
对针对发展中国家的旅行建议缺乏透明度
确
表示关切。
El UNICEF ha concluido la evaluación de la fiabilidad y exactitud de los principales indicadores de desempeño de la División de Suministros.
儿童基金会已完成了对供应司的主要业绩指标的可靠确
的评估。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) de los datos sectoriales, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金技术援助提高部门数据特别是土地利用的变化
林业部门数据的质量(齐备程度、
确
可靠
)。
A ese respecto, es muy importante que los Estados faciliten información para incluir en la lista a esas personas y entidades, velando por su exactitud.
在这方面,至关重要的是各国提供资料,将这种人列入清单,并确保清单的确
。
La Secretaría sabe bien que los informes presentados en relación con este tema del programa tienen una dimensión política y procura siempre que las cifras sean exactas.
秘书处很清楚,以这一议程项目名义提供的报告有政治分量,所以,秘书处一贯很注意数字的确
。
Con arreglo a las Normas, los reclamantes deben hacer una declaración sobre la exactitud de la información que figura en la reclamación y las pérdidas que se declaran.
根据《规则》,要求索赔人确认索赔所载信息以及所称损失的确
。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad de los datos (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) en varios sectores socioeconómicos clave, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金技术援助,以提高各种关键社会经济部门特别是土地利用的变化
林业部门数据的质量(齐备程度、
确
可靠
)。
En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.
这种核可确认了预期的管制内审办所应用的测试结果的
确
、适当
管理方面的适用
。
Por consiguiente, estimamos apropiado -teniendo en cuenta la precisión de esos dos términos y la diferencia de significado que tienen en algunos ordenamientos internacionales- que se añada esa explicación.
考虑到这两个术语必须力求确
以及它
在一些国际制度中有着不同含义,
认为添加这一解释是妥当的。
Además, se han planteado cuestiones sobre la confiabilidad y la exactitud de la información en que se basan los Estados para compilar estas listas, que suele tratarse como material clasificado.
此外,有人对各国在编制这些清单中所依据信息的可靠确
提出疑问,这一信息常常被作为保密材料处理。
Tienen graves problemas en cuanto a la disponibilidad, precisión y coherencia en el tiempo de los datos relativos a casi todos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年发展目标的各项指标的数据,在获取、确
一致
方面几乎都存在严重的问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。