No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何
 了,我们已经讨论完毕了。
了,我们已经讨论完毕了。
contenido; materia
西 语 助 手No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何
 了,我们已经讨论完毕了。
了,我们已经讨论完毕了。
El sacrificio consistía en entregar a los dioses maíz y leche durante una semana.
祭祀

 是在一周
是在一周 向神明供奉玉米和牛奶。
向神明供奉玉米和牛奶。
Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.
他们要开一个
 广泛
广泛 会谈。
会谈。
Trata de enterarse del tenor de la carta.
他试图了解这封信

 。
。
Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.
应该让艺术形式符合作品

 。
。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份

 要求,在一个特定
要求,在一个特定 搜索里。
搜索里。
En las evaluaciones de las repercusiones socioeconómicas se deben incluir mediciones sobre cuestiones de género.
社会经济

 估应包括两性平等
估应包括两性平等 估
估

 。
。
Los detalles de esas modificaciones se exponen en los anexos técnicos de este informe.
这类修改 详细
详细
 载于本报告
载于本报告 技术附件。
技术附件。
La seguridad es un aspecto fundamental del mandato del Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全是安全和安保部 任务规定中至关重要
任务规定中至关重要 一项
一项
 。
。
La “equidad” fue introducida en la propuesta de los Estados Unidos y el Reino Unido.
“公平”
 已被列入美国/联合王国
已被列入美国/联合王国 提案。
提案。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革 宏观经济
宏观经济
 很大程度上未发生任何变化。
很大程度上未发生任何变化。
Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.
确实,该国政府提出 意见具针对性地
意见具针对性地 价了工作组意见
价了工作组意见 实质
实质
 。
。
“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.
“效力”含意极为广泛,足以包括形式和
 。
。
Entonces, ¿cuáles son los elementos básicos de la cooperación para la estabilización?
为稳定化而进行合作 基本
基本
 是什么呢?
是什么呢?
En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.
有力且明确 法律文件应成为这项努力
法律文件应成为这项努力 一个
一个
 。
。
El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la propuesta.
该建议 实质
实质
 获得通过。
获得通过。
El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado a).
工作组通过了(a)㈠项 实质
实质
 ,未作改动。
,未作改动。
El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado a).
工作组通过了(a)㈡项 实质
实质
 ,未作改动。
,未作改动。
El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso i) del apartado b).
工作组通过了(b)㈠项 实质
实质
 ,未作改动。
,未作改动。
El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado b).
工作组通过了(b)㈡项 实质
实质
 ,未作改动。
,未作改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
 亦不代表本软件
亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。