Este libro no es adecuado para niños.
这本书不宜看。
niños
Este libro no es adecuado para niños.
这本书不宜看。
En la literatura infantil no todo es fantasía.
在文学里并不是所有都是虚幻的。
En la televisión hay muchos programas infantiles.
电视上有很多节目。
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
还表示,土族塞
面貌丑陋、肤色黝黑。
Es un niño problemático que no se adapta a la escuela.
他是一个不能适应学校的问题。
Tras la parálisis cerebral, es la segunda causa de discapacidad física en la infancia.
除了脑瘫,这是肢体残疾的第二大原因。
El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.
政府打算研究一夫多妻制对的影响。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工目前正接受
训以照管这
。
Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.
许多代表团强调需要确保的权利。
La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.
《权利公约》几乎得到了普遍批准。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,
基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,基金会非常重视这
问题。
Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.
他们建议让自己参加研究。
Este proyecto llegó indirectamente a aproximadamente 60.000 niños.
这个项目间接帮助了大约6万名。
El Gobierno está tramitando actualmente la documentación de 125.000 niños dominicanos y extranjeros.
政府目前正在审议125 000名多米尼加和外国
的法律文件。
La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.
利用包括老、妇女和
在内的平民
为“
盾”。
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架的悲剧循环。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖既发生在国内也发生在国外。
Bhután estableció una comisión nacional de asuntos de la mujer y la infancia.
不丹设立了一个全国妇女委
会。
La desnutrición hace que los niños sean particularmente vulnerables a las enfermedades.
营养不良使特别容易受到疾病侵害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。