Este crédito se amortiza mediante pagos trimestrales.
这笔欠款分季度 还。
还。
devolver; compensar; reembolzar
www.francochinois.com 版 权 所 有Este crédito se amortiza mediante pagos trimestrales.
这笔欠款分季度 还。
还。
Para 12 países ello significa la condonación de toda su deuda pendiente.
对于12个国家来说,这意味着取消其全部未 还债
还债 。
。
Sus contribuciones se contabilizan aparte porque son préstamos que deben amortizarse.
它们提供 资金不同于赠款,因为它们提供援助
资金不同于赠款,因为它们提供援助 形式是贷款,必须
形式是贷款,必须 还。
还。
La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
主要纠纷与一抵押债

 还条件有关。
还条件有关。
Este apoyo se financia mediante reembolso por las entidades que reciben los servicios.
这种支助由接受支助服
 实体
实体 还费用。
还费用。
La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
监督厅审计了三个特派团 还部队派遣国费用
还部队派遣国费用 情况。
情况。
No está o no estará, en general, en condiciones de pagar sus deudas a su vencimiento.
债 人目前或
人目前或 将来基本无力
将来基本无力 还到期债
还到期债 。
。
Para obtener financiación tras la apertura de un procedimiento y garantizar su reembolso cabe adoptar diferentes criterios.
在吸引启动后融资和安排 还方面可采取若干不同
还方面可采取若干不同 做法。
做法。
Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.
我们还正将我国预算 40%用在
40%用在 还债
还债
 ,
, 这些问题复杂化。
这些问题复杂化。
Además, la tasa general de reembolso de los gastos de apoyo está disminuyendo por las razones mencionadas anteriormente.
此外,由于前面所述原因,支助费用总体 还率不断下降。
还率不断下降。
Las condiciones de devolución de esos préstamos se establecen en el procedimiento aprobado por el Consejo de Ministros.
领取 贷款将按照内阁规定
贷款将按照内阁规定 程序
程序 还。
还。
En este contexto, se recomienda a los donantes que continúen canalizando contribuciones a fin de reembolsar esas cuentas.
因此建议捐助 继续提供捐款,
继续提供捐款, 还这些账户中
还这些账户中 款项。
款项。
Para saldar sus deudas, los campesinos vuelven a la práctica tradicional afgana de entregar a sus hermanas e hijas.
为了 还债
还债 ,农民们转而实行阿富汗传统
,农民们转而实行阿富汗传统 交出姐妹和女儿
交出姐妹和女儿 做法。
做法。
Es importante no dejar de cumplir estas obligaciones ahora que los tribunales están en la fase final de su trabajo.
关于维持和平预算,非洲欢迎在 还会员国
还会员国 部队费用和特遣队所属装备方面有了显著
部队费用和特遣队所属装备方面有了显著 改善。
改善。
En particular, la emisión y el subsiguiente reembolso de la deuda externa pueden explicar las grandes variaciones en esos pasivos.
特别地,由于发行外债以及随后 还这些外债,说明了这些债
还这些外债,说明了这些债 之所以大幅摆动。
之所以大幅摆动。
Por su parte, los países de la NEPAD pueden facilitar corrientes mayores eliminando diversas barreras y cumpliendo las obligaciones puntualmente.
对于新伙伴关系 国家,它们可以通过取消各种壁垒并且
国家,它们可以通过取消各种壁垒并且 还到期
还到期 债
债 来促进更多
来促进更多 资金流入。
资金流入。
Dichos funcionarios podrían tener que restituir al Tribunal los importes de las pérdidas, ya sea en forma parcial o total.
可要求负有责任 官员部分或全额
官员部分或全额 还法庭
还法庭 损失。
损失。
Los factores que influyen en las dificultades de los países muy endeudados para hacer frente al servicio de la deuda son diversos.
重债国难以 还债
还债 是多种因素造成
是多种因素造成 。
。
Por consiguiente, al final del bienio 2004-2005 se habrá pagado plenamente el préstamo de las Naciones Unidas con arreglo al calendario original.
因此,到2004-2005两年期终了时,将按原订计划全额 还联合国贷款。
还联合国贷款。
Las Naciones Unidas reembolsan a la Caja el costo de esos servicios, de conformidad con los arreglos concertados entre las dos partes.
联合国根据双方达成 共同安排,向该基金
共同安排,向该基金 还这些服
还这些服
 费用。
费用。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。