Le garantizamos unos días de relax y reposo total.
我们
您在
几天里会过得非常放松和平静。
prometer; asegurar
www.eudic.net 版 权 所 有Le garantizamos unos días de relax y reposo total.
我们
您在
几天里会过得非常放松和平静。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你
我们一定把
情做好.
Juró que no lo diría a nadie.
他
不把
件
情告诉任何人.
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你
他没受
一点儿伤害。
Le garantizo la certeza de la noticia.
我向您
这个消息准确无误.
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义制度是人民幸福

.
Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.
请你向我
你会弄清楚他们把铅笔藏
哪儿了。
La unidad es la garantía de la victoria.
团结是胜利

。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你们



情再也不会发生.
Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.
但是,一些文章认为还需要做出政治
。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全
这些法律文书
履行是同样重要
。
Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.
重要
是应当
,这类条款将不会用于破坏条约
目标和宗旨。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会
满足非洲
特殊需求。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何
情况下,都需要
透明度和问责制。
En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.
我们也希望给安理会这个
。
Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
这
担
形式可以是财政担

金、
险或债券。
La garantía de calidad asegura que el cliente recibe el nivel deseado de servicios contratados.
质量
确
客户获得理想
合同所定服务。
Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.
像所有语言一样,这些绚丽
承诺和
必须得
落实,这样,它们才具有意义。
Puede contar con nuestro firme apoyo en esa tarea.
我们
在这个任务中为他提供坚定
支持。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命但尚未就职
总干

法国将继续给予支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。