Le garantizamos unos días de relax y reposo total.
证您在那几天里会过得非常放松和平静。
prometer; asegurar
www.eudic.net 版 权 所 有Le garantizamos unos días de relax y reposo total.
证您在那几天里会过得非常放松和平静。
Te prometo que lo haremos como es debido.
向你
证
一定把事情做好.
Juró que no lo diría a nadie.
他证不把那件事情告诉任何人.
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
向你
证他没受
一点儿伤害。
Le garantizo la certeza de la noticia.
向您
证这个消息准确
误.
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义制度是人民幸福的证.
Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.
请你向证你会弄清楚他
把铅笔藏
哪儿了。
La unidad es la garantía de la victoria.
团结是胜利的证。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
向你
证那种事情再也不会发生.
Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.
但是,一些文章认为还要做出政治
证。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全证这些法律文书的履行是同样重要的。
Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.
重要的是应当证,这类条款将不会用于破坏条约的目标和宗旨。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会证满足非洲的特殊
。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
论在何种情况下,都
要
证透明度和问责制。
En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.
也希望给安理会这个
证。
Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
这种担的形式可以是财政担
证金、
险或债券。
La garantía de calidad asegura que el cliente recibe el nivel deseado de servicios contratados.
质量证确
客户获得理想的合同所定服务。
Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.
像所有语言一样,这些绚丽的承诺和证必须得
落实,这样,它
才具有意义。
Puede contar con nuestro firme apoyo en esa tarea.
证在这个任务中为他提供坚定的支持。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命但尚未就职的总干事证法国将继续给予支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。