Vamos aprendiendo en el curso de la vida.
我们在生活中
地学到新的东西.
Vamos aprendiendo en el curso de la vida.
我们在生活中
地学到新的东西.
Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续
的混浊空气说明近处有化工厂。
El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那个盲人
用手中的棍子探墙壁和地面。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其
发展的经济,中国有巨大的潜力。
Se ha producido una grave inundación con las abundantes lluvias.
由于连

的大雨,发生了严重水灾。
Durante el período del presente mandato, la demanda de fondos aumentó.
在本任务期间对资金的需求
增加。
Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方严厉交相指控,使原来
的政
两极化更趋严重。
El apoyo financiero constante de los Estados Miembros es la clave del éxito.
会员国的
财政支持对我们的成功至关重要。
También dependerá del compromiso pleno y sostenido de los donantes.
它还取决于捐助者的
全面参
。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.

会必须更具代表性,而且必须反映
变化的国际现实。
La primera variable fundamental en evolución es de índole económica.
这方面第一个
变化的基本要素是经济上的。
Un tema que requerirá una planificación minuciosa y continuada será la reducción del personal.
一件必须
仔细规划的事项是人员缩编。
Por consiguiente, este enfoque permitirá ofrecer unos niveles de financiación fijos, previsibles y en crecimiento.
因此,这种方式将提供稳定、可预测和
增长的资金水平。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权和各部之间
协调的制度。
Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.
我国的发展也由于人力资源方面的
投资而得以持续。
Las principales víctimas de la violencia persistente son civiles.
遭持久
暴力之害的主要是平民百姓。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,我们在无辜者正在
死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政
过渡作出了众多的贡献是多方面和持续
的。
Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.
按此创立的系统随着时间的过去
演化。
Se trata de un cometido que será prolongado, pero a la vez urgente.
这将是一个持续
的进程,但同时也是一个紧急的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。