El Comité recordó que el pasaporte ofrecía a un ciudadano un medio para "salir de cualquier país, incluso del propio", tal como se enunciaba en el párrafo 2 del artículo 12 del Pacto, y en el caso de un ciudadano que residiera en el extranjero el párrafo 2 del artículo 12 imponía obligaciones tanto al Estado donde residía el interesado como al Estado del que tenía la nacionalidad; esa disposición no podía interpretarse en el sentido de limitar las obligaciones de Libia en virtud del párrafo 2 del artículo 12 únicamente a sus nacionales residentes en su territorio.
委员会回顾,护照是允许 民得
民得 按《公约》第十二条第2款规定,“离开任何
按《公约》第十二条第2款规定,“离开任何 家,包括本
家,包括本 在内”的手段,而且对于侨居
在内”的手段,而且对于侨居 外的
外的 民,这条规定既对个人的住在
民,这条规定既对个人的住在 ,也对个人的
,也对个人的 籍
籍 规定了义务,而且不能被解释为将该条对利比亚所规定的义务仅限于住在其领土内的
规定了义务,而且不能被解释为将该条对利比亚所规定的义务仅限于住在其领土内的 民。
民。


 :
:
 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



