El Comité recordó que el pasaporte ofrecía a un ciudadano un medio para "salir de cualquier país, incluso del propio", tal como se enunciaba en el párrafo 2 del artículo 12 del Pacto, y en el caso de un ciudadano que residiera en el extranjero el párrafo 2 del artículo 12 imponía obligaciones tanto al Estado donde residía el interesado como al Estado del que tenía la nacionalidad; esa disposición no podía interpretarse en el sentido de limitar las obligaciones de Libia en virtud del párrafo 2 del artículo 12 únicamente a sus nacionales residentes en su territorio.
委员会回顾,护照是允许

 以按《公约》第十二条第2款规定,“离开任何
以按《公约》第十二条第2款规定,“离开任何 家,包括本
家,包括本
 内”
内” 手段,而且对于侨居
手段,而且对于侨居 外
外

 ,这条规定既对个
,这条规定既对个



 ,也对个
,也对个

 籍
籍 规定了义务,而且不能被解释为将该条对利比亚所规定
规定了义务,而且不能被解释为将该条对利比亚所规定 义务仅限于
义务仅限于
 其领土内
其领土内

 。
。






