Para el desarrollo se necesitan paz e inversiones de diversas fuentes.
发展需要平,
各方面投资。
y; así como
www.frhelper.com 版 权 所 有Para el desarrollo se necesitan paz e inversiones de diversas fuentes.
发展需要平,
各方面投资。
Esos factores son esenciales para la paz y la estabilidad política y social.
这些因素是平
治
社会稳
的关键。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协其中所有其他规
的基础。
Véase primer informe, párrafo 132 y nota al pie 46.
见第一批索赔报告,第132段尾注46。
Felicito a los líderes de Kosovo y a la administración pública por estos logros.
我赞扬科索沃的领导人公务员制度取得了这些成就。
Mediante esta empresa, el banco prestaba servicios de comercialización, inversión y capital de explotación.
过这个社团,提供了营销服务
投资
营运资本的资金。
Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.
压迫、剥夺各国人民的合法权益歧视仍在继
。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增加公开主动积极的交流
加强问责制。
Ello, junto con el párrafo 6 bis) propuesto, satisfaría a mi delegación.
我国代表团对它建议增加的第6段(之二)感到满意。
Entre tanto, continúa el tráfico transfronterizo de armas y recursos naturales y otras actividades delictivas.
而且,跨境贩运武器自然资源
其他犯罪活动也继
存在。
Introdujo la libertad de comercio, la tolerancia religiosa y los sistemas postales y de comunicaciones.
成吉思汗还建立了自由贸易、宗教宽容,邮
讯体系。
Otras delegaciones fueron las de Benin, China, el Japón, el Senegal y Uganda.
其他代表团包括贝宁、中国、日本、塞内加尔乌干达。
El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.
它还参与各种文化活动,有关妇女的文献情报服务
出版工作。
Véase también el séptimo informe "C", párrs. 142 a 172 y 174 a 176.
另见第七批“C”索赔报告,第142-172段174-176段。
Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.
它们分别占被批准的对外直接投资项目总数投资存量的17%
24%。
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告的文本会存放在公共图书馆上载互联网,供公众参阅。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工作量完成必要任务所需的时间。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、条约的目的宗旨、
在必要时追溯条约的起草过程 。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个构思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教机构便可提供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Mi país en particular, y África en general, no tienen nada que ganar con la inmovilidad.
我国,非洲,对于消极拖延,无利可获。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。