El trabajo extraordinario para los menores de 16 años (artículo 123 Constitucional, fracción XI).
满16周岁的
加班(《宪法》第123条第11款)。
El trabajo extraordinario para los menores de 16 años (artículo 123 Constitucional, fracción XI).
满16周岁的
加班(《宪法》第123条第11款)。
Esto causó resentimientos entre algunos de los magistrados y personal judicial timorenses.
这引起了东帝汶法院司法职业员的
满。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆的决定示我们强烈的
满。
Entre la población reinaba el descontento.
居民间笼罩着满的气息。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的出明显的
满.
Cunde el descontento entre la población.
居民中滋长着满的
绪。
Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.
因此,重要的是确保对引发所有冲突的满
绪都能认真对待和充分处理。
Tus quejas son infundadas.
你满是没有道理的.
No tengo quejas de él.
我对他没什么满的地方.
La mayoría de los actos de terrorismo, cuando no todos, responden a reivindicaciones legítimas, evidentes o no.
即使是全部,多数恐怖行为都是认识到或认识
到的合理的
满而引发的。
Muchos de esos matrimonios, especialmente en las zonas rurales, se contraen con niñas menores de 15 años.
许多此种婚姻涉及满15岁的女童,尤其是在农村地区。
Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.
感到满的
有权到
票争议法庭寻求适当的补救办法。
Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.
据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何示
满的
常用的惩罚手段。
Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.
得雇用
满18岁的个
从事夜间工作、加班和在假期工作。
Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.
与此相关的是,对联利团所作所为感到满和挫折的令
担忧程度。
No se concederán licencias a quienes hayan sido condenados por un delito ni a los menores de 21 años.
许可证发给任何被判犯罪的
或任何
满21岁的
。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出的大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加深民的
满
绪。
Una enmienda introducida en la Ley contra las prácticas inmorales ofrece protección adicional a muchachos y niñas menores de 16 años.
《消除道德做法法》修正案为
满16岁的男童和女童提供了额外的保护。
Con el tiempo, las quejas de los grupos minoritarios por el hecho de haber sido marginados los llevarán necesariamente a buscar una salida.
从长远而言,少数群体对于他们遭受排挤所抱有的满
绪必然会寻找一个发泄口。
Las familias con niños menores de 6 años pueden beneficiarse de una ayuda de hasta 20.000 dólares anuales para la intervención del autismo.
满6岁儿童的家庭每年有资格领取最高20 000加元来支付孤独症干预费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。