El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.
总体标准始终是针对不法有效赔偿标准。
El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.
总体标准始终是针对不法有效赔偿标准。
Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional.
一国际组织每一国际不法
均引起该国际组织
国际责
。
Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.
样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下不法
之后躲藏起来,甚至完全消失。
Ello se ajustaría al proyecto de artículos de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados por actos internacionalmente ilícitos.
个观点符合国际法委员会关于国家对国际不法
所应承担
责
款草案。
Esa había sido también la opinión de la Comisión en sus artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos.
委员会在国家对国际不法责
款中采取了
一立场 。
También permitiría ayudar a solucionar el problema del cumplimiento insuficiente y los actos ilícitos, aunque después de que éstos se produjeran.
尽管可能是在最后,但它也能解决执欠缺和个别不法
。
Considerada en el contexto de un acuerdo vertical, esta disposición ilegalizaría las transacciones normales de mercado entre un comprador y un vendedor.
将一
放在纵向协议框架内来看,将意味着买卖双方之间正常
市场交易也属于不法
。
Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos.
而且,对独立调查委员会发现犯下不法
人仍未处理
问题仍旧搁置。
El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional.
本款草案也适用于一国对一国际组织
不法
负有
国际责
。
El presente proyecto de artículos se aplica a la responsabilidad internacional de una organización internacional por un hecho que es ilícito en virtud del derecho internacional.
本款草案适用于一国际组织对国际法所指
不法
负有
国际责
。
El grado de responsabilidad de la organización debería ser mucho menor si el comportamiento ilícito del Estado fue sólo autorizado, pero no solicitado, por la organización.”
如果一国不法
仅是经该组织授权而不是请求,则该组织
责
程度应低得多。”
La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.
援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国国家,其所负责
,是以知道该国际不法
情况
件。
En opinión del Grupo, el derecho internacional no prescribe ningún método específico y exclusivo para evaluar las indemnizaciones por daños resultantes de los actos ilícitos de un Estado.
小组认,国际法并没有
国家
国际不法
所致损害
赔偿额规定
何具体和专门
计量方法。
Una posible solución es la de que se considere responsable la organización internacional, ya que dirige y controla a un Estado miembro en la comisión de un hecho ilícito.
一个可能解决办法是视国际组织应负有责
,因
它指挥和控制一成员国实施不法
。
Según los reclamantes, todas las pérdidas que fueron resultado directo de los actos ilícitos del Iraq deben ser indemnizadas a fin de eliminar todas las consecuencias de tales actos.
索赔人认,伊拉克不法
直接造成
所有损失都必须得到赔偿,才能消除
些不法
一切后果。
Observó que los programas que se limitaban a indemnizar a las víctimas y a sus familias por los daños sufridos eran insuficientes y vulneraban el derecho a la verdad.
他指出,南非真相与和解委员会有权下令特赦,以使不法犯罪者说明事件真相。
Se le puede plantear directamente, o por conducto de sus subordinados, cualquier denuncia de actos ilícitos o represivos cometidos por funcionarios o autoridades gubernamentales, la cual será investigada a fondo.
对何政府官员或当局不法
和暴虐
指控,可直接或通过总督
下属官员向总督提出并予以彻底调查。
Habrá que estudiar atentamente los precedentes cuando haya que decidir si se responsabiliza a una organización internacional en caso que obligara a sus Estados miembros cometer un hecho internacionalmente ilícito.
在确定是否应由某国际组织对其要求所属会员国犯下国际不法
承担国际责
时,有必要认真研究先例。
Por lo tanto, esos daños escaparían al alcance de la protección diplomática, porque el requisito previo para la protección diplomática es la existencia de un hecho internacionalmente ilícito de un Estado.
因此,种损害超出了外交保护
范畴,因
外交保护是以存在国家
国际不法
前提。
Así pues, las circunstancias que excluyen la ilicitud constituyen un régimen de derecho relativo a la responsabilidad por incumplimiento, no una ley de los tratados relativa a la situación de los tratados.
因此,关于排除不法情形
构成关于不履
义务之责
法律,而不是关于
约状况
约法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。