Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际 将支持该国从海啸中恢复过来
将支持该国从海啸中恢复过来 努力。
努力。
coronel general
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际 将支持该国从海啸中恢复过来
将支持该国从海啸中恢复过来 努力。
努力。
Esas son algunas de las cuestiones que abordaremos en esta reunión plenaria de alto nivel.
这些是

 本次高级全体会议
本次高级全体会议 将讨论
将讨论 一些问题。
一些问题。
Sabemos que habrá dificultades en el camino de nuestro avance y estamos decididos a superarlas todas.

 知道前进
知道前进 道路
道路 将会遇到困难,
将会遇到困难,
 有决心克服一切困难。
有决心克服一切困难。
En períodos de sesiones anteriores del Foro, el comercio se ha abordado como un tema común.
论坛以往各届会议 将贸易视为共同项目进行讨论。
将贸易视为共同项目进行讨论。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.


 很大程度
很大程度 将这些内容视为相互依存和相互连接
将这些内容视为相互依存和相互连接 整体。
整体。
Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.
但是,对于

 实现这些目标
实现这些目标 将会遇到
将会遇到 困难,
困难,
 并不抱任何幻想。
并不抱任何幻想。
El grupo se reunirá al menos dos veces al año y recibirá apoyo administrativo de la secretaría del Fondo.
小组 行政
行政 将得到基金秘书处
将得到基金秘书处 协助。
协助。
Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.
每一水道 情况有相当大
情况有相当大 差异,
差异, 极大程度
极大程度 将取决于有关
将取决于有关 武装冲突
武装冲突 激烈程度。
激烈程度。
Estoy firmemente convencido de que el éxito total de esas reformas dependerá en gran medida de la reforma del Consejo de Seguridad.
 深信,这些改革最终成功
深信,这些改革最终成功 很大程度
很大程度 将取决于安全理事会改革。
将取决于安全理事会改革。
La conclusión del juicio del CRFA dejaría libre, en teoría, a la segunda Sala de Primera Instancia para que pudiera comenzar otro juicio.
完成武革委 审判
审判 理论
理论 将使第二审判分庭可以开始另一个审判。
将使第二审判分庭可以开始另一个审判。
Condicionan en cierta medida la capacidad de nuestra Organización de responder a los retos del desarrollo, la acción humanitaria y el medio ambiente.
它
 一定程度
一定程度 将决定本组织对发展、人道主义行动和
将决定本组织对发展、人道主义行动和

 挑战做出反应
挑战做出反应 能力。
能力。
Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.
监察专员认为, 瑞典
瑞典 国土
国土 将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律
将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律 。
。
El Comité redoblará sus esfuerzos en lo que respecta a dichos informes ya que considera que siguen teniendo importancia para su relación con los Estados.
委员会 提交报告问题
提交报告问题 将加倍努力,认为这些报告
将加倍努力,认为这些报告 同各国进行
同各国进行 对话方面仍很有意义。
对话方面仍很有意义。
No sobra recordar que Colombia es uno de los pocos países en el mundo que ha incorporado en su legislación nacional los principios rectores del desplazamiento.

 应当记得,哥伦比亚是世界
应当记得,哥伦比亚是世界 将有关流离失所问题
将有关流离失所问题 准则纳入国家立法
准则纳入国家立法 少数几个国家之一。
少数几个国家之一。
Algunas disposiciones añadidas recientemente obligan también a las empresas a poner a votación de los accionistas el informe sobre la remuneración en cada junta general anual.
最近增加 规章还要求公司
规章还要求公司 每次年度大会
每次年度大会 将薪酬报告交由股东表决。
将薪酬报告交由股东表决。
Fue difícil encontrar información proveniente de otras fuentes (en particular los estudios sobre los países) que indicara en qué medida se están incorporando las iniciativas mencionadas.
难以从其他资料来源(特别是国家研究报告)中找到证据,说明各种举措 多大程度
多大程度 将两性平等主流化了。
将两性平等主流化了。
Si somos realistas, veremos que, pese a que se ha logrado mucho, conforme vaya progresando ese país seguirá encontrándose a la vez con éxitos y retos.
现实地说,尽管取得了许多成就,该国 前进
前进 道路
道路 将继续取得成功和面临挑战。
将继续取得成功和面临挑战。
En la mayoría de los sistemas de gobernanza se considera buena práctica o se exige someter algunas cuestiones a votación de los accionistas en una junta general.
大多数治理制度中,或者要求或者考虑 大会
大会 将若干问题交由股东批准
将若干问题交由股东批准 良好做法。
良好做法。
Estas políticas de descentralización han dado lugar a una transferencia de competencias en materia de gestión de los recursos naturales a las comunidades locales, siguiendo modelos distintos.
这些权力下放政策促使 各种模式基础
各种模式基础 将权限移交给地方自然资源管理机构。
将权限移交给地方自然资源管理机构。
La existencia de una verdadera función de cuentas por cobrar permitiría establecer un proceso de recuperación de fondos claramente definido que se podría administrar independientemente del proceso de pagos.
通过正式建立应收账款职能,将形成一个明确 收账程序,这个程序
收账程序,这个程序 管理
管理 将独立于付款程序。
将独立于付款程序。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。