Respondió que tanto para él como para otras víctimas todos eran iguales.
 回答说,对
回答说,对 和其
和其

 者而言,这些人
者而言,这些人 一回事。
一回事。
la misma cosa
www.eudic.net 版 权 所 有Respondió que tanto para él como para otras víctimas todos eran iguales.
 回答说,对
回答说,对 和其
和其

 者而言,这些人
者而言,这些人 一回事。
一回事。
Acordar la paz es una cosa; mantenerla es otra bien diferente.
建立和平 一回事,维持和平则
一回事,维持和平则 另一回事。
另一回事。
Sin embargo, adquirir un compromiso es una cosa; cumplir ese compromiso a tiempo es otra.
然而,作出承诺 一回事,及时履行承诺则
一回事,及时履行承诺则 另一回事。
另一回事。
Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.
所以,她想知道处女检查和生殖器检查 不
不 一回事,
一回事, 否有相同的法律内涵。
否有相同的法律内涵。
Sin embargo, es una cuestión muy distinta cuando esa crítica reviste la forma de una decisión oficial de un órgano multilateral respetable.
但 ,当这种批评
,当这种批评 以一个值得尊敬的多边机构的橡皮图章决议的形式出现的时候,那就
以一个值得尊敬的多边机构的橡皮图章决议的形式出现的时候,那就 另外一回事了。
另外一回事了。
Pero una cosa es prometer apoyo, ya sea en forma de ayuda, alivio de la deuda, acceso a los mercados o transferencia tecnológica, y otra muy diferente es prestar el apoyo prometido en forma eficaz y oportuna.
作出支助承诺(无论其形式 援助、减免债务、市场准入还
援助、减免债务、市场准入还

 转让)
转让) 一回事,切实和及时地提供所承诺的支助,又
一回事,切实和及时地提供所承诺的支助,又 另一回事。
另一回事。
Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.
夸赞专业精神的益处 一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则
一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则 另一回事。
另一回事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。