Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他
照片反过来朝墙放着。
下[尤指锁上].
)圈, 周:
周.
圏为
分钟.
)排.
儿, 转
儿:
页翻过去.

朝天.
背面.
信
背面写了两行.
拐角.
零钱.
分,如果有剩余,再分第二轮.
学习过程中,我们学了三遍地理.
次.
)耕作:
)顿,阵:
没趣.
转折关头,有人
续前进,有人就脱离革命队伍.
)遮脸部分.
)黑贴边.
)内曲;内曲度.
)光泽.
)三行节.
吧.
方向]转.
)开拍.
)第二圏.
)第二轮, 第二遍,第二次.
转动.
转动.

喝采而进行
)绕场
周.
朝天.
)正针.
)反针.
整圏, 圆周:
圏.
变化:
变化.
月
切都会改变.
那边, 转过街角:
报亭.
工作很容易地就能够找到.
要求故意装作不懂,或者用于回避别人
问题].
再地:
心要换工作.
百本书.
脾气,了解某人
性情癖好.
同学都强
百倍.
问题我反复考虑了, 到头来还是搞错了.
下自己.
次,走
趟,转
圈:
趟.
东西).
下(食物).
日常工作.
路上:
种解决办法,只有
种解释, 只能有
种结局].
目了然.
,
目了然
.Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他
照片反过来朝墙放着。
Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.
伽里略证明地球在转。
Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.
转向要打方向盘。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻了

朝天.
Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
我想预订
张往返票。
La cosa no tiene vuelta de hoja.
这件事情是无可争议
.
El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.
摩托车手在第
圈就打败了他
对手。
Dimos vueltas por el centro de la ciudad.
我们在市中心转了转。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返
,快速又富有激情。
Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果他还做出什么怪诞
举动,我便转身就走。
Ahí a la vuelta de la esquina.
就在转弯儿那儿。
La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.
第
轮选举按计划于10月11日举行。
No hace más que dar vueltas y revueltas
他只是在那里兜圏子.
El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas
前进
道路上充满了曲折.
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作这
宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下
情况。
Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.
如果没有任何候选人超过这
门槛值,将在14天后举行决胜选举。
Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.
在利比里亚恢复为
正常运作
国家
过程中,总统
选举是
项重大成就。
Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.
谈到这
点时,使我要回到我开始发言时所谈到
问题:那就是可以从我们
非洲同事眼中看到
无声
问题。
Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.
由于海啸,我们经历了同样
创伤,我们
直祝愿他们迅速恢复。
Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.
尽管还有很多事情要做,但正在采取许多积极
步骤,使该领土得以恢复正常状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。