Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
们闹翻了,她把的照片反过来朝墙放着。
Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.
伽里略证明地球在转。
Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.
转向要打方向盘。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻了一个底朝天.
Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
我想预订一张往返票。
La cosa no tiene vuelta de hoja.
这件事是无可争议的.
El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.
摩托车手在第一圈就打败了的对手。
Dimos vueltas por el centro de la ciudad.
我们在市中心转了转。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返的,快速又富有。
Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果还做怪诞的举动,我便转身就走。
Ahí a la vuelta de la esquina.
就在转弯儿那儿。
La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.
第一轮选举按计划于10月11日举行。
No hace más que dar vueltas y revueltas
只是在那里兜圏子.
El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas
前进的道路上充满了曲折.
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下的况。
Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.
如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举。
Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.
在利比里亚恢复为一个正常运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就。
Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.
谈到这一点时,使我要回到我开始发言时所谈到的问题:那就是可以从我们的非洲同事眼中看到的无声的问题。
Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.
由于海啸,我们经历了同样的创伤,我们一直祝愿们迅速恢复。
Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.
尽管还有很多事要做,但正在采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复正常状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Íbamos perdiendo pero en un minuto le dimos la vuelta a la tortilla.
当时我们就快输了,但我们立刻就扭局面了。
En cuanto a la segunda, por más vueltas que le daba, no encontraba solución.
而第二个问题,无论我如何努力,都找不到答案。
Se dedicó una risotada y dio la vuelta a la esquina.
他暗自窃笑、角。
¿Qué pudimos hacer! Dimos una vuelta por aqui cerca.
我们能做什么!就在这附近了一圈。
Si queréis, os doy un a vuelta.
你们想坐上去飞一圈吗?
Han terminado la primera vuelta y George va el primero.
第一圈结束了,乔治在最前面。
Vamos a dar una vuelta, y empezaremos por una de las fiestas más importantes.
我们来一圈,先从最盛大的地方之一开始。
Yo también daría una vuelta por el templo de Debod.
我还会在德德神庙周围散步。
Malcom va a llevarme al pueblo a dar una vuelta.
马尔科姆要带我去这附近一。
Ida y vuelta para peruanos cuesta 15 soles y para extranjeros 24, dólares.
秘鲁人的往返票价是 15 索尔,外国人是 24,美元。
Este hombre está dando una vuelta en bicicleta.
这个男人在骑自行车。
Muchas personas prefieren dar una vuelta en bicicleta todos los fines de semana.
许多人更喜欢每周末骑单车。
179. Aquí tiene cuarenta euros , quédese con la vuelta.
这是40欧元,不用找了。
Uno ya no puede ir al oxxo porque pues no tienen de vueltas.
我现在不能去OXXO了,因为他们不退货了。
Dejamos cocinar a fuego lento sin tocarlos ni darle la vuelta.
小火慢煎,不要碰它们,也不需要翻面。
Pero que tampoco estuviera muy vacía y tuviera que dar más vueltas, trabajando el doble.
但是,他还必须确保桶里不会太空,这样他就得多几圈,付出双倍的努力。
Venga, para ir calentando cincuent. ¡Ochenta vueltas al campo de baloncesto!
来热身!去跑五十...跑八十圈篮球场!
Pero los habitantes de este planeta la trajeron de vuelta con un chasquido de dedos.
但这个星球上的人用一个响指救回了所有人。
Disculpa, Ralph, estamos por aquí, ¿puedes darte la vuelta?
不好意思,雷夫,我们在这里,你能来吗?
Revisamos, si se ya ven doraditos, les damos la vuelta.
查看一下,表面呈金黄色时就可以翻面了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释