Creo que todas estas cuestiones nos dan a nosotros, la Asamblea General, razones valederas e incentivos para aunarnos.
我认为,所有这些问题使我们和大会有团结起来 真正理
真正理 和
和 力。
力。
 . 欧 路 软 件版 权 所 有
. 欧 路 软 件版 权 所 有 ;
; ;
; ;
; , 对审
, 对审 ;
; ;
; ;
;

 ,有关
,有关 ;
; ,必需
,必需 ;
;Creo que todas estas cuestiones nos dan a nosotros, la Asamblea General, razones valederas e incentivos para aunarnos.
我认为,所有这些问题使我们和大会有团结起来 真正理
真正理 和
和 力。
力。
En virtud de las disposiciones del párrafo 1) del artículo 10, la legislación puede dar un trato distinto a las personas si existe una razón valedera o legítima para ello.
根据第10(1)条,如果区别对待 理
理 是明智
是明智 或合理
或合理 ,法规可以对不同人做出不同
,法规可以对不同人做出不同 处理。
处理。
El Código del Trabajo prevé que el padre del niño goce del derecho a licencia de maternidad en caso de fallecimiento de la madre, en caso de que la madre abandone al niño, o si está impedida de ejercer este derecho por razones valederas.
《
 法》规定,假如儿童
法》规定,假如儿童 母亲死亡或遗弃儿童,或是
母亲死亡或遗弃儿童,或是 于合法
于合法 原因而不能休产假,那么,儿童
原因而不能休产假,那么,儿童 父亲有权休产假。
父亲有权休产假。
Con respecto a la cuestión de la relación de los proyectos de artículos con otros campos del derecho internacional, a la que habían hecho referencia algunos miembros en el contexto de determinados artículos, el Relator Especial pidió prudencia: era necesario evitar que se añadieran simplemente otros temas de derecho internacional al proyecto sin una causa valedera.
有些委员在特定条文中提到本条款草案与国际法其他领域 关系问题,特别报告员建议小心谨慎:务必避免毫无来
关系问题,特别报告员建议小心谨慎:务必避免毫无来 地一味将其他专题添加到条款草案中。
地一味将其他专题添加到条款草案中。
声明:以上例句、词性分类均 互联网资源自
互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。