Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报也有这种现象。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任特别报经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
应当就后续活动情况定期向委
会提出报
。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报的条件是他们不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名特别报,由他负责监测《规则》的执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名报协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解报期的工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报的政策是公正的,那他们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和报的职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会的专家咨询小组成在研讨会上发挥了积极的作用,他们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总报
。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特别报向各国提出了具体的建议,特别是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委会主席由参议
帕特里夏·萨博亚担任,调查报
为联邦众议
玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个报都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限的问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委会也指定了一名特别报
,负责查明缔约国为落实委
会的意见所采取的措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委会成
还作为演讲人、报
和工作组成
参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域特别报联合发出的。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委会报
、芬兰的安娜·索塔涅米女士提出第六委
会的报
。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别报的报
表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家报在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。