有奖纠错
| 划词

Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.

特别报告员是调解

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo se aplica a los relatores especiales.

特别报告员也有这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.

这些侵权事件,前几任特别报告员已经备述。

评价该例句:好评差评指正

El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.

告员应当就后续活动情况定期向委员提出报告。

评价该例句:好评差评指正

En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.

每次议,主席都有一名主持和一名报告员协助其工作

评价该例句:好评差评指正

El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.

他还希望了解报告员近期工作重点是什么。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.

Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报告员条件是他们不片

评价该例句:好评差评指正

En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.

该段中同时还设想应任命一名特别报告员,由他负责监测《规则》执行情况。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.

Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报告员政策是公正,那他们就只是协调

评价该例句:好评差评指正

Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.

缔约方议主席和报告员职务通常应由五个区域组轮流担任。

评价该例句:好评差评指正

Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.

在批准问题上,许多特别报告员向各国提出了具体建议,特别是在实地考察之后。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.

专家咨询小组成员在研讨上发挥了积极作用,他们做了介绍发言、主持了研讨并担任总报告员

评价该例句:好评差评指正

Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.

每一个报告员都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限问题好。

评价该例句:好评差评指正

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

混合调查委员主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·多罗萨里奥。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.

编辑委员成员还作为演讲报告员和工作组成员参加了区域协商议。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.

委员也指定了一名特别报告员,负责查明缔约国为落实委员意见所采取措施。

评价该例句:好评差评指正

De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.

在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组专题或地域特别报告员联合发出

评价该例句:好评差评指正

El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.

代理主席(以西班牙语发言):我请第六委员报告员、芬兰安娜·索塔涅米女士提出第六委员报告。

评价该例句:好评差评指正

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性敏感性和对宗教信仰尊重。

评价该例句:好评差评指正

Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.

这就是为什么国家报告员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,且关注贩卖口问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


引柴, 引车, 引出, 引出正确的结论, 引导, 引导宾语从句的关系代词, 引得大家笑起来, 引的爆炸的, 引逗, 引逗动作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年8月合

La relatora de la ONU Francesca Albanese acusa a Israel de genocidio.

联合国弗朗西斯卡·阿尔巴内塞指责以色列实施种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合

A las relatoras les preocupa " profundamente" que éste no sea un problema aislado.

“深切”担心这不是一的问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合

Y un relator alerta sobre la crisis de salud mental asociada a la pobreza.

一位演讲者对与贫困相关的心理健康危机发出了警

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合

Los relatores consideran esencial que Gaza quede bajo un gobierno palestino legítimo.

认为,加沙必须继续由合法的巴勒斯坦政府统治。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

En el mismo debate, la relatora sobre los derechos de las mujeres denunció una oleada represiva.

在同一场辩论中,妇女权利问题谴责了镇压浪潮。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合

Y la relatora sobre libertad de expresión visitará Honduras y una experta sobre torturas viajará a Chile.

言论自由问题问洪都拉斯,酷刑问题专家将前往智利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合

La discriminación y la violencia extremas contra las mujeres y las niñas son inaceptables, afirman los relatores.

针对妇女和女童的极端歧视和暴力行为是不可接受的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合

El relator expresó su alarma por el avance de la eliminación de las mujeres de la vida pública.

对在消除妇女参与公共生活方面取得的进展表示震惊。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合

Las protestas pacíficas, dicen los relatores, han sido respondidas con un uso excesivo de la fuerza.

说,和平抗议的回应是过度使用武力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合

La única prueba de su cargo era su confesión, supuestamente coaccionada, dijo el relator.

说,他受到指控的唯一证据是他的供词,据称是​​受到胁迫的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

Los relatores piden a Rusia que cumpla con sus obligaciones internacionales y que ponga fin al clima de impunidad.

呼吁俄罗斯遵守其国际义务,结束有罪不罚的气氛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

Les contamos la propuesta de un relator para que los gobiernos garanticen puestos de trabajo para todos.

我们向您介绍一位建议政府保障所有人的就业机会的建议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合

Un relator de la ONU dice que se han convertido en una pandemia.

一位联合国表示, 它们已成为一种流行病。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

La relatora sobre la trata de personas realizará una visita oficial a Colombia del 22 al 30 de mayo.

人口贩运问题将于5月22日至30日对哥伦比亚进行正式问。

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

Y la relatora dice que los Estados, en particular los del norte, tienen un papel activo que desempeñar en la solidaridad mundial.

表示, 各国,特别是北方国家,可以在全球团结方面发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合

El relator denuncia la existencia de " zonas de sacrificio" , cuyas comunidades están expuestas a niveles extremos de contaminación y sustancias tóxicas.

谴责存在“牺牲区” ,其社区暴露在极端程度的污染和有毒物质之下。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合

Tras visitar el país caribeño, un relator de la ONU ha pedido un embargo de armas y la intervención de una fuerza armada.

问加勒比国家后,联合国呼吁实施武器禁运和武装部队的干预。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年7月合

Margaret Satterthwaite, la relatora especial sobre la independencia de magistrados y abogados, dio la bienvenida a la juramentación de esas comisiones de postulación.

法官和律师独性问题特别玛格丽特·萨特思韦特对这些提名委员会的宣誓就职表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

El relator asegura estar impresionado con el liderazgo de Chile en la necesaria transición hacia la energía renovable.

声称对智利在向可再生能源的必要过渡中发挥的领导作用印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合

" Es una tragedia mundial de proporciones pandémicas" , dijo Morris Tidball-Binz, el relator especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias.

法外处决、即决处决或任意处决问题特别莫里斯·蒂德博尔-宾兹表示:“这是一场全球性的大流行悲剧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


引起…的, 引起不快, 引起错觉, 引起错觉的, 引起反响, 引起公愤, 引起好感, 引起轰动的, 引起怀旧的, 引起怀疑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接